Cristianoide

Cristianoide

Épütre aux Romains

Chapitre 5

1Ayant donc été justifiés sur le principe de la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre seigneur Jésus Christ,

2par lequel nous avons trouvĂ© aussi accĂšs, par la foi, Ă  cette faveur dans laquelle nous sommes, et nous nous glorifions dans l’espĂ©rance de la gloire de Dieu.

3Et non seulement [cela], mais aussi nous nous glorifions dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,

4et la patience l’expĂ©rience, et l’expĂ©rience l’espĂ©rance ;

5et l’espĂ©rance ne rend point honteux, parce que l’amour de Dieu est versĂ© dans nos cƓurs par l’Esprit Saint qui nous a Ă©tĂ© donnĂ©.

6Car Christ, alors que nous étions encore sans force, au temps convenable, est mort pour des impies.

7Car Ă  peine, pour un juste, quelqu’un mourra-t-il, (car pour l’homme de bien, peut-ĂȘtre, quelqu’un se rĂ©soudrait mĂȘme Ă  mourir) ;

8mais Dieu constate son amour à lui envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore pécheurs, Christ est mort pour nous.

9Beaucoup plutÎt donc, ayant été maintenant justifiés par son sang, serons-nous sauvés de la colÚre par lui.

10Car si, étant ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, beaucoup plutÎt, ayant été réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie.

11Et non seulement [cela], mais aussi nous nous glorifions en Dieu par notre seigneur Jésus Christ, par lequel nous avons maintenant reçu la réconciliation.

12C’est pourquoi, comme par un seul homme le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, et par le pĂ©chĂ© la mort, et qu’ainsi la mort a passĂ© Ă  tous les hommes, en ce que tous ont pĂ©ché 

13(car jusqu’à [la] loi [le] pĂ©chĂ© Ă©tait dans le monde ; mais [le] pĂ©chĂ© n’est pas mis en compte quand il n’y a pas de loi ;

14mais la mort rĂ©gna depuis Adam jusqu’à MoĂŻse, mĂȘme sur ceux qui ne pĂ©chĂšrent pas selon la ressemblance de la transgression d’Adam, qui est la figure de celui qui devait venir.

15Mais n’en est-il pas du don de grĂące comme de la faute ? car si, par la faute d’un seul, plusieurs sont morts, beaucoup plutĂŽt la grĂące de Dieu et le don ont abondĂ© envers plusieurs , par la grĂące qui est d’un seul homme, JĂ©sus Christ.

16Et n’en est-il pas du don comme [de ce qui est arrivĂ©] par un seul qui a pĂ©chĂ© ? car le jugement vient d’un seul en condamnation, – mais le don de grĂące, de plusieurs fautes, en justification .

17Car si, par la faute d’un seul, la mort a rĂ©gnĂ© par un seul, beaucoup plutĂŽt ceux qui reçoivent l’abondance de la grĂące et du don de la justice, rĂ©gneront-ils en vie par un seul, JĂ©sus Christ) ;

18ainsi donc, comme par une seule faute [les conséquences de cette faute furent] envers tous les hommes en condamnation, ainsi aussi par une seule justice [les conséquences de cette justice furent] envers tous les hommes en justification de vie.

19Car comme par la dĂ©sobĂ©issance d’un seul homme plusieurs ont Ă©tĂ© constituĂ©s pĂ©cheurs, ainsi aussi par l’obĂ©issance d’un seul, plusieurs seront constituĂ©s justes.

20Or [la] loi est intervenue afin que la faute abonde ; mais lĂ  oĂč le pĂ©chĂ© abondait, la grĂące a surabondĂ©,

21afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi aussi la grùce rÚgne par [la] justice pour [la] vie éternelle par Jésus Christ notre Seigneur.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs