1La sagesse ne crie-t-elle pas, et lâintelligence ne fait-elle pas retentir sa voix ?
2Au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours, elle se tient debout.
3Ă cĂŽtĂ© des portes, Ă lâentrĂ©e de la ville, lĂ oĂč lâon passe pour entrer, elle crie :
4Ă vous, hommes, je crie, et ma voix [sâadresse] aux fils des hommes !
5Vous, simples, comprenez la prudence, et vous, sots, comprenez ce quâest le sens.
6Ăcoutez, car je dirai des choses excellentes, et lâouverture de mes lĂšvres [prononcera] des choses droites ;
7car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lÚvres.
8Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice, il nây a rien en elles de pervers ni de tortueux ;
9elles sont toutes claires pour celui qui a de lâintelligence, et droites pour ceux qui ont trouvĂ© la connaissance.
10Recevez mon instruction, et non pas de lâargent, et la connaissance plutĂŽt que lâor fin choisi ;
11car la sagesse est meilleure que les rubis , et rien de ce qui fait nos dĂ©lices ne lâĂ©gale.
12Moi, la sagesse, je demeure avec la prudence, et je trouve la connaissance [qui vient] de la réflexion.
13La crainte de lâĂternel, câest de haĂŻr le mal. Je hais lâorgueil et la hauteur, et la voie dâiniquitĂ©, et la bouche perverse.
14Ă moi le conseil et le savoir-faire ; je suis lâintelligence ; Ă moi la force.
15Par moi les rois rĂšgnent, et les princes statuent la justice.
16Par moi les chefs dominent, et les nobles, tous les juges de la terre.
17Jâaime ceux qui mâaiment ; et ceux qui me recherchent me trouveront.
18Avec moi sont les richesses et les honneurs, les biens éclatants et la justice.
19Mon fruit est meilleur que lâor fin, mĂȘme que lâor pur ; et mon revenu [meilleur] que lâargent choisi.
20Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement,
21pour faire hĂ©riter les biens rĂ©els Ă ceux qui mâaiment, et pour remplir leurs trĂ©sors.
22LâĂternel mâa possĂ©dĂ©e au commencement de sa voie, avant ses Ćuvres dâanciennetĂ©.
23DĂšs lâĂ©ternitĂ© je fus Ă©tablie , dĂšs le commencement, dĂšs avant les origines de la terre.
24Quand il nây avait pas dâabĂźmes, jâai Ă©tĂ© enfantĂ©e, quand il nây avait pas de sources pleines dâeaux.
25Avant que les montagnes soient Ă©tablies sur leurs bases, avant les collines, jâai Ă©tĂ© enfantĂ©e,
26lorsquâil nâavait pas encore fait la terre et les campagnes, et le commencement de la poussiĂšre du monde.
27Quand il disposait les cieux, jâĂ©tais lĂ ; quand il ordonnait le cercle qui circonscrit la face de lâabĂźme,
28quand il établissait les nuées en haut, quand il affermissait les sources des abßmes,
29quand il imposait son dĂ©cret Ă la mer, afin que les eaux nâoutrepassent point son commandement , quand il dĂ©crĂ©tait les fondements de la terre :
30jâĂ©tais alors Ă cĂŽtĂ© de lui son nourrisson , jâĂ©tais ses dĂ©lices tous les jours, toujours en joie devant lui,
31me réjouissant en la partie habitable de sa terre, et mes délices étaient dans les fils des hommes.
32Maintenant donc, fils, écoutez-moi : bienheureux ceux qui gardent mes voies !
33Ăcoutez lâinstruction, et soyez sages, et ne la rejetez point.
34Bienheureux lâhomme qui mâĂ©coute, veillant Ă mes portes tous les jours, gardant les poteaux de mes entrĂ©es !
35Car celui qui mâa trouvĂ©e a trouvĂ© la vie, et acquiert faveur de la part de lâĂternel ;
36mais celui qui pĂšche contre moi fait tort Ă son Ăąme ; tous ceux qui me haĂŻssent aiment la mort.