1Au reste, mes frĂšres, rĂ©jouissez-vous dans le Seigneur : vous Ă©crire les mĂȘmes choses nâest pas pĂ©nible pour moi, et câest votre sĂ»retĂ©.
2Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde Ă la concision ;
3car nous sommes la circoncision, nous qui rendons culte par lâEsprit de Dieu, et qui nous glorifions dans le christ JĂ©sus, et qui nâavons pas confiance en la chair :
4bien que moi, jâaie [de quoi avoir] confiance mĂȘme dans la chair. Si quelque autre sâimagine [pouvoir] se confier en la chair, moi davantage :
5[moi] circoncis le huitiĂšme jour, de la race dâIsraĂ«l, de la tribu de Benjamin, HĂ©breu des HĂ©breux ; quant Ă la loi, pharisien ;
6quant au zĂšle, persĂ©cutant lâassemblĂ©e ; quant Ă la justice qui est par [la] loi, Ă©tant sans reproche.
7Mais les choses qui pour moi étaient un gain, je les ai regardées, à cause du Christ, comme une perte.
8Et je regarde mĂȘme aussi toutes choses comme Ă©tant une perte, Ă cause de lâexcellence de la connaissance du christ JĂ©sus, mon Seigneur, Ă cause duquel jâai fait la perte de toutes et je les estime comme des ordures, afin que je gagne Christ,
9et que je sois trouvĂ© en lui, nâayant pas ma justice qui est de [la] loi, mais celle qui est par [la] foi en Christ, la justice qui est de Dieu, moyennant la foi ;
10pour le connaßtre, lui, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, étant rendu conforme à sa mort,
11si en quelque maniĂšre que ce soit je puis parvenir Ă la rĂ©surrection dâentre les morts.
12Non que jâaie dĂ©jĂ reçu [le prix] ou que je sois dĂ©jĂ parvenu Ă la perfection ; mais je poursuis, cherchant Ă le saisir, vu aussi que jâai Ă©tĂ© saisi par le Christ.
13FrĂšres, pour moi, je ne pense pas moi-mĂȘme lâavoir saisi ; mais [je fais] une chose : oubliant les choses qui sont derriĂšre et tendant avec effort vers celles qui sont devant,
14je cours droit au but pour le prix de lâappel cĂ©leste de Dieu dans le christ JĂ©sus.
15Nous tous donc qui sommes parfaits, ayons ce sentiment ; et si en quelque chose vous avez un autre sentiment, cela aussi Dieu vous le révélera ;
16cependant, dans les choses auxquelles nous sommes parvenus, marchons dans le mĂȘme [sentier].
17Soyez tous ensemble mes imitateurs, frĂšres, et portez vos regards sur ceux qui marchent ainsi suivant le modĂšle que vous avez en nous.
18Car plusieurs marchent, dont je vous ai dit souvent et dont maintenant je le dis mĂȘme en pleurant, quâils sont ennemis de la croix du Christ,
19dont la fin est la perdition, dont le dieu est le ventre et dont la gloire est dans leur honte, qui ont leurs pensées aux choses terrestres.
20Car notre bourgeoisie est dans les cieux, dâoĂč aussi nous attendons le Seigneur JĂ©sus Christ [comme] Sauveur,
21qui transformera le corps de notre abaissement en la conformitĂ© du corps de sa gloire, selon lâopĂ©ration de ce pouvoir quâil a de sâassujettir mĂȘme toutes choses.