Cristianoide

Cristianoide

Le quatriĂšme livre de MoĂŻse dit les Nombres

Chapitre 5

1*Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

2Commande aux fils d’IsraĂ«l qu’ils mettent hors du camp tout lĂ©preux, et quiconque a un flux, et quiconque est impur pour un mort.

3Tant homme que femme, vous les mettrez dehors ; vous les mettrez hors du camp, afin qu’ils ne rendent pas impurs leurs camps, au milieu desquels j’habite.

4Et les fils d’IsraĂ«l firent ainsi, et les mirent hors du camp ; comme l’Éternel avait dit Ă  MoĂŻse, ainsi firent les fils d’IsraĂ«l.

5Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

6Parle aux fils d’IsraĂ«l : Si un homme ou une femme a commis quelqu’un de tous les pĂ©chĂ©s de l’homme, en commettant une infidĂ©litĂ© envers l’Éternel, et que cette Ăąme-lĂ  se soit rendue coupable,

7ils confesseront leur pĂ©chĂ© qu’ils ont commis ; et le coupable restituera en principal ce en quoi il s’est rendu coupable, et il y ajoutera un cinquiĂšme, et le donnera Ă  celui envers qui il s’est rendu coupable.

8Et si l’homme n’a pas de proche parent Ă  qui restituer la chose due, alors la chose due, restituĂ©e Ă  l’Éternel, sera au sacrificateur, outre le bĂ©lier de propitiation avec lequel on fera propitiation pour lui.

9Et toute offrande Ă©levĂ©e de toutes les choses saintes des fils d’IsraĂ«l qu’ils prĂ©senteront au sacrificateur, sera Ă  lui.

10Et les choses saintes de chacun seront Ă  lui ; ce que chacun donnera au sacrificateur sera Ă  lui.

11Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

12Parle aux fils d’IsraĂ«l, et dis-leur : Si la femme de quelqu’un se dĂ©tourne et lui devient infidĂšle,

13et qu’un homme couche avec elle, ayant commerce avec elle, et que cela soit cachĂ© aux yeux de son mari, et qu’elle se soit rendue impure en secret, et qu’il n’y ait pas de tĂ©moin contre elle, et qu’elle n’ait pas Ă©tĂ© surprise ;

14– et que l’esprit de jalousie vienne sur lui et qu’il soit jaloux de sa femme, et qu’elle se soit rendue impure ; ou si l’esprit de jalousie vient sur lui et qu’il soit jaloux de sa femme, et qu’elle ne se soit pas rendue impure ;

15– alors l’homme amĂšnera sa femme au sacrificateur, et il apportera pour elle son offrande , le dixiĂšme d’un Ă©pha de farine d’orge ; il ne versera pas d’huile dessus et n’y mettra pas d’encens, car c’est une offrande de gĂąteau de jalousie, un gĂąteau de mĂ©morial, qui met en mĂ©moire l’iniquitĂ©.

16Et le sacrificateur la fera approcher, et la fera se tenir devant l’Éternel ;

17et le sacrificateur prendra de l’eau sainte dans un vase de terre, et le sacrificateur prendra de la poussiùre qui sera sur le sol du tabernacle, et la mettra dans l’eau.

18Et le sacrificateur fera tenir la femme debout devant l’Éternel, et dĂ©couvrira la tĂȘte de la femme et mettra sur les paumes de ses mains le gĂąteau de mĂ©morial ; c’est un gĂąteau de jalousie ; et dans la main du sacrificateur seront les eaux amĂšres qui apportent la malĂ©diction.

19Et le sacrificateur adjurera la femme, et lui dira : Si un homme n’a pas couchĂ© avec toi, et si tu ne t’es pas dĂ©tournĂ©e et rendue impure en Ă©tant avec un autre que ton mari, sois quitte de [l’effet de] ces eaux amĂšres qui apportent la malĂ©diction.

20Mais si tu t’es dĂ©tournĂ©e en Ă©tant avec un autre que ton mari, et que tu te sois rendue impure, et qu’un autre que ton mari ait couchĂ© avec toi :


21alors le sacrificateur adjurera la femme avec un serment d’exĂ©cration, et le sacrificateur dira Ă  la femme : Que l’Éternel fasse de toi une exĂ©cration et un serment, au milieu de ton peuple, l’Éternel faisant dessĂ©cher ta hanche et enfler ton ventre ;

22et ces eaux qui apportent la malédiction entreront dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et pour faire dessécher ta hanche. Et la femme dira : Amen ! amen !

23– Et le sacrificateur Ă©crira ces exĂ©crations dans un livre, et les effacera avec les eaux amĂšres.

24Et il fera boire Ă  la femme les eaux amĂšres qui apportent la malĂ©diction, et les eaux qui apportent la malĂ©diction entreront en elle, pour ĂȘtre amĂšres.

25Et le sacrificateur prendra, de la main de la femme, le gĂąteau de jalousie, et tournoiera le gĂąteau devant l’Éternel, et le prĂ©sentera Ă  l’autel.

26Et le sacrificateur prendra de l’offrande de gĂąteau une poignĂ©e pour mĂ©morial , et la fera fumer sur l’autel ; et aprĂšs, il fera boire les eaux Ă  la femme.

27Quand il lui aura fait boire les eaux, il arrivera que, si elle s’est rendue impure et qu’elle ait Ă©tĂ© infidĂšle Ă  son mari, les eaux qui apportent la malĂ©diction entreront en elle pour ĂȘtre amĂšres, et son ventre enflera, et sa hanche se dessĂ©chera : et la femme sera une exĂ©cration au milieu de son peuple.

28Et si la femme ne s’est pas rendue impure, mais qu’elle soit pure, alors elle sera quitte, et elle aura des enfants.

29Telle est la loi de jalousie, quand une femme se sera dĂ©tournĂ©e pour ĂȘtre avec un autre que son mari et se sera rendue impure,

30ou si l’esprit de jalousie est venu sur un homme et qu’il soit jaloux de sa femme : il fera tenir la femme debout devant l’Éternel, et le sacrificateur lui appliquera toute cette loi ;

31l’homme sera exempt d’iniquitĂ©, et cette femme portera son iniquitĂ©.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs