1Et de là , se levant, il vient vers les confins de la Judée, et au-delà du Jourdain ; et des foules se rassemblent encore auprÚs de lui ; et il les enseignait encore, comme il avait coutume.
2Et des pharisiens vinrent Ă lui, et, pour lâĂ©prouver, lui demandĂšrent : Est-il permis Ă un homme de rĂ©pudier sa femme ?
3Et lui, rĂ©pondant, leur dit : Quâest-ce que MoĂŻse vous a commandĂ© ?
4Et ils dirent : MoĂŻse a permis dâĂ©crire une lettre de divorce, et de rĂ©pudier [sa femme].
5Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Il vous a Ă©crit ce commandement Ă cause de votre duretĂ© de cĆur ;
6mais au commencement de la création, Dieu les fit mùle et femelle :
7câest pourquoi lâhomme laissera son pĂšre et sa mĂšre et sera uni Ă sa femme,
8et les deux seront une seule chair ; ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair.
9Ce donc que Dieu a uni, que lâhomme ne le sĂ©pare pas.
10Et dans la maison encore, ses disciples lâinterrogĂšrent sur ce sujet ;
11et il leur dit : Quiconque répudiera sa femme et en épousera une autre, commet adultÚre envers la premiÚre ;
12et si une femme répudie son mari, et en épouse un autre, elle commet adultÚre.
13Et on lui apporta de petits enfants, afin quâil les touche ; et les disciples reprenaient ceux qui les apportaient ;
14et JĂ©sus, voyant [cela], en fut indignĂ©, et leur dit : Laissez venir Ă moi les petits enfants ; ne les en empĂȘchez pas ; car Ă de tels est le royaume de Dieu.
15En vĂ©ritĂ©, je vous dis : quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, nây entrera point.
16Et les ayant pris entre ses bras, il posa les mains sur eux et les bénit.
17Et comme il sortait sur la route, un homme accourut, et, se jetant Ă genoux devant lui, il lui demanda : Bon maĂźtre, que ferai-je afin que jâhĂ©rite de la vie Ă©ternelle ?
18Et JĂ©sus lui dit : Pourquoi mâappelles-tu bon ? Nul nâest bon, sinon un [seul], Dieu.
19Tu sais les commandements : Ne commets point adultÚre ; ne tue point ; ne dérobe point ; ne dis point de faux témoignage ; ne fais tort à personne ; honore ton pÚre et ta mÚre.
20Et rĂ©pondant, il lui dit : MaĂźtre, jâai gardĂ© toutes ces choses dĂšs ma jeunesse.
21Et JĂ©sus, lâayant regardĂ©, lâaima, et lui dit : Une chose te manque : va, vends tout ce que tu as et donne aux pauvres, et tu auras un trĂ©sor dans le ciel, et viens, suis-moi, ayant chargĂ© la croix.
22Et lui, affligĂ© de cette parole, sâen alla tout triste, car il avait de grands biens.
23Et JĂ©sus, ayant regardĂ© tout Ă lâentour, dit Ă ses disciples : Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu !
24Et les disciples sâĂ©tonnĂšrent de ses paroles ; et JĂ©sus, rĂ©pondant encore, leur dit : Enfants, combien il est difficile Ă ceux qui se confient aux richesses dâentrer dans le royaume de Dieu !
25Il est plus facile quâun chameau passe par un trou dâaiguille, quâun riche nâentre dans le royaume de Dieu.
26Et ils sâen Ă©tonnĂšrent excessivement, disant entre eux : Et qui peut ĂȘtre sauvĂ© ?
27Et Jésus, les ayant regardés, dit : Pour les hommes, cela est impossible, mais non pas pour Dieu ; car toutes choses sont possibles pour Dieu.
28Pierre se mit Ă lui dire : Voici, nous avons tout quittĂ© et nous tâavons suivi.
29JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : En vĂ©ritĂ©, je vous dis : il nây a personne qui ait quittĂ© maison, ou frĂšres, ou sĆurs, ou pĂšre, ou mĂšre, [ou femme], ou enfants, ou champs, pour lâamour de moi et pour lâamour de lâĂ©vangile,
30qui nâen reçoive maintenant, en ce temps-ci, 100 fois autant, maisons, et frĂšres, et sĆurs, et mĂšres, et enfants, et champs, avec des persĂ©cutions, et dans le siĂšcle qui vient, la vie Ă©ternelle.
31Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.
32Et ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et Jésus allait devant eux ; et ils étaient stupéfiés et craignaient en le suivant. Et prenant encore une fois les douze avec lui, il se mit à leur dire les choses qui devaient lui arriver :
33Voici, nous montons Ă JĂ©rusalem ; et le fils de lâhomme sera livrĂ© aux principaux sacrificateurs et aux scribes ; et ils le condamneront Ă mort, et le livreront aux nations ;
34et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, et le feront mourir ; et il ressuscitera le troisiĂšme jour.
35Et Jacques et Jean, fils de Zébédée, viennent à lui, disant : Maßtre, nous voudrions que tu fasses pour nous tout ce que nous te demanderons.
36Et il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
37Et ils lui dirent : Accorde-nous que nous soyons assis, lâun Ă ta droite et lâun Ă ta gauche, dans ta gloire.
38Et JĂ©sus leur dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que moi je bois, ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont moi je serai baptisĂ© ?
39Et ils lui dirent : Nous le pouvons. Et JĂ©sus leur dit : Vous boirez bien la coupe que moi je bois, et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont moi je serai baptisĂ© ;
40mais de sâasseoir Ă ma droite ou Ă ma gauche, nâest pas Ă moi pour le donner, sinon Ă ceux pour lesquels cela est prĂ©parĂ©.
41Et les dix, lâayant entendu, en conçurent de lâindignation Ă lâĂ©gard de Jacques et de Jean.
42Et JĂ©sus, les ayant appelĂ©s auprĂšs de lui, leur dit : Vous savez que ceux qui sont rĂ©putĂ©s gouverner les nations dominent sur elles, et que les grands dâentre eux usent dâautoritĂ© sur elles ;
43mais il nâen est pas ainsi parmi vous, mais quiconque voudra devenir grand parmi vous, sera votre serviteur,
44et quiconque dâentre vous voudra devenir le premier, sera lâesclave de tous.
45Car aussi le fils de lâhomme nâest pas venu pour ĂȘtre servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
46Et ils arrivent Ă JĂ©richo ; et comme il sortait de JĂ©richo avec ses disciples et une grande foule, BartimĂ©e lâaveugle, le fils de TimĂ©e, Ă©tait assis sur le bord du chemin et mendiait.
47Et ayant entendu dire que câĂ©tait JĂ©sus le NazarĂ©nien, il se mit Ă crier et Ă dire : Fils de David, JĂ©sus, aie pitiĂ© de moi !
48Et plusieurs le reprirent afin quâil se taise ; mais il criait dâautant plus fort : Fils de David ! aie pitiĂ© de moi !
49Et JĂ©sus, sâarrĂȘtant, dit quâon lâappelle ; et ils appellent lâaveugle, lui disant : Aie bon courage, lĂšve-toi, il tâappelle.
50Et jetant loin son vĂȘtement, il se leva en hĂąte et sâen vint Ă JĂ©sus.
51Et JĂ©sus, rĂ©pondant, lui dit : Que veux-tu que je te fasse ? Et lâaveugle lui dit : Rabboni, que je recouvre la vue.
52Et JĂ©sus lui dit : Va, ta foi tâa guĂ©ri ; et aussitĂŽt il recouvra la vue, et il le suivit dans le chemin.