1Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives oĂč Ă©taient dĂ©posĂ©s les trĂ©sors, Ă Babylone.
2Et on trouva à Akhmetha , dans la capitale qui est dans la province de Médie, un rouleau, et, dedans, un mémoire ainsi écrit :
3La premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus, le roi Cyrus donna lâordre, touchant la maison de Dieu Ă JĂ©rusalem : Que la maison soit bĂątie pour ĂȘtre un lieu oĂč lâon offre des sacrifices, et que ses fondements soient solides. Sa hauteur sera de 60 coudĂ©es, sa largeur de 60 coudĂ©es,
4[avec] trois rangées de grandes pierres , et une rangée de bois neuf ; et que les dépenses soient payées par la maison du roi ;
5et aussi que les ustensiles dâor et dâargent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar a sortis du temple de JĂ©rusalem et a emportĂ©s Ă Babylone, soient rendus, et quâon les porte au temple de JĂ©rusalem, en leur lieu ; et tu les placeras dans la maison de Dieu.
6Ainsi, ThathnaĂŻ, gouverneur de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, Shethar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, les Apharsakites, qui ĂȘtes de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, tenez-vous loin de lĂ ;
7laissez se faire le travail de cette maison de Dieu. Que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs bĂątissent cette maison de Dieu sur son emplacement.
8Et, de par moi, ordre est donnĂ© touchant ce que vous ferez Ă lâĂ©gard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu : Que, des biens du roi provenant du tribut de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, les dĂ©penses soient promptement payĂ©es Ă ces hommes, pour quâils ne soient pas interrompus ;
9et que ce qui leur est nĂ©cessaire, jeunes taureaux, et bĂ©liers, et agneaux, pour les holocaustes au Dieu des cieux, froment, sel, vin, et huile, selon lâordre des sacrificateurs qui sont Ă JĂ©rusalem, leur soit donnĂ©, jour par jour, sans manquer,
10afin quâils offrent de lâencens au Dieu des cieux et quâils prient pour la vie du roi et de ses fils.
11Et de par moi ordre est donnĂ©, que si quelque homme change ce rescrit, un bois soit arrachĂ© de sa maison et dressĂ©, et quâil y soit attachĂ©, et que sa maison soit rĂ©duite en un tas de fumier Ă cause de cela.
12Et que le Dieu qui y a fait demeurer son nom renverse tout roi et peuple qui Ă©tendrait sa main pour changer [et] pour dĂ©truire cette maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem. Moi, Darius, jâai donnĂ© [cet] ordre ; quâil soit promptement exĂ©cutĂ©.
13Alors ThathnaĂŻ, gouverneur de ce cĂŽtĂ© du fleuve, Shethar-BoznaĂŻ, et leurs collĂšgues, firent ainsi promptement, selon [lâordre] que le roi Darius avait envoyĂ©.
14Et les anciens des Juifs bĂątirent et prospĂ©rĂšrent par la prophĂ©tie dâAggĂ©e, le prophĂšte, et de Zacharie, fils dâIddo. Et ils bĂątirent et achevĂšrent, selon lâordre du Dieu dâIsraĂ«l et selon lâordre de Cyrus, et de Darius, et dâArtaxerxĂšs, roi de Perse.
15Et cette maison fut achevĂ©e le troisiĂšme jour du mois dâAdar : câĂ©tait la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne du roi Darius.
16Et les fils dâIsraĂ«l, les sacrificateurs et les lĂ©vites, et le reste des fils de la transportation, cĂ©lĂ©brĂšrent la dĂ©dicace de cette maison de Dieu avec joie ;
17et ils offrirent pour la dĂ©dicace de cette maison de Dieu, 100 taureaux, 200 bĂ©liers, 400 agneaux, et, comme sacrifice pour le pĂ©chĂ©, pour tout IsraĂ«l, douze boucs, selon le nombre des tribus dâIsraĂ«l.
18Et ils établirent les sacrificateurs dans leurs classes, et les lévites dans leurs divisions, pour le service de Dieu à Jérusalem, selon ce qui est écrit au livre de Moïse.
19Et les fils de la transportation célébrÚrent la Pùque le quatorziÚme [jour] du premier mois ;
20car les sacrificateurs et les lĂ©vites sâĂ©taient purifiĂ©s comme un seul [homme] : ils Ă©taient tous purs ; et ils Ă©gorgĂšrent la pĂąque pour tous les fils de la transportation, et pour leurs frĂšres les sacrificateurs, et pour eux-mĂȘmes.
21Et les fils dâIsraĂ«l qui Ă©taient de retour de la transportation [en] mangĂšrent, et, avec eux, tous ceux qui sâĂ©taient sĂ©parĂ©s de lâimpuretĂ© des nations du pays pour rechercher lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l.
22Et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la fĂȘte des pains sans levain pendant sept jours, avec joie ; car lâĂternel les avait rendus joyeux, et il avait tournĂ© vers eux le cĆur du roi dâAssyrie, pour fortifier leurs mains dans lâĆuvre de la maison de Dieu, du Dieu dâIsraĂ«l.