1*Et les ennemis de Juda et de Benjamin entendirent que les fils de la transportation bĂątissaient le temple de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l ;
2et ils sâapprochĂšrent de Zorobabel et des chefs des pĂšres, et leur dirent : Nous bĂątirons avec vous, car nous recherchons votre Dieu, comme vous, et nous lui offrons des sacrifices depuis les jours dâĂsar-Haddon, roi dâAssyrie, qui nous a fait monter ici.
3Et Zorobabel, et JĂ©shua, et le reste des chefs des pĂšres dâIsraĂ«l, leur dirent : Vous nâavez pas affaire avec nous pour bĂątir une maison Ă notre Dieu, mais nous seuls, nous bĂątirons Ă lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, comme nous lâa commandĂ© le roi Cyrus, roi de Perse.
4Alors le peuple du pays rendit lĂąches les mains du peuple de Juda ; et ils leur firent peur de bĂątir,
5et ils soudoyĂšrent contre eux des conseillers pour faire Ă©chouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusquâau rĂšgne de Darius, roi de Perse.
6Et sous le rĂšgne dâAssuĂ©rus, au commencement de son rĂšgne, ils Ă©crivirent une accusation contre les habitants de Juda et de JĂ©rusalem.
7Et aux jours dâArtaxerxĂšs, Bishlam, Mithredath, TabeĂ«l et le reste de ses collĂšgues, Ă©crivirent Ă ArtaxerxĂšs, roi de Perse ; et la lettre Ă©tait Ă©crite en Ă©criture syriaque et traduite en syriaque :
8Rehum, chancelier, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi ArtaxerxÚs, en ces termes.
9Alors Rehum, chancelier, et ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et le reste de leurs collĂšgues, les Dinites, les Apharsathkites, les Tarpelites, les Apharsites, les ArkĂ©vites, les Babyloniens, les Susankites, les DĂ©haviens, les Ălamites,
10et le reste des peuplades que le grand et noble Osnappar transporta et fit habiter dans les villes de Samarie et dans le reste [du pays] de ce cÎté du fleuve , etc.
11Câest ici la copie de la lettre quâils lui envoyĂšrent : Au roi ArtaxerxĂšs : Tes serviteurs, les hommes de ce cĂŽtĂ© du fleuve, etc.
12Que le roi sache que les Juifs qui sont montĂ©s de chez toi vers nous [et] sont venus Ă JĂ©rusalem, bĂątissent la ville rebelle et mĂ©chante, et que les murailles sâachĂšvent, et quâils restaurent les fondements.
13Que le roi sache donc que si cette ville est bĂątie et que ses murailles sâachĂšvent, ils ne paieront ni tribut, ni impĂŽt, ni pĂ©age, et, plus tard, cela portera prĂ©judice aux rois.
14Or comme nous mangeons le sel du palais, et quâil nâĂ©tait pas convenable pour nous de voir quâon faisait tort au roi, Ă cause de cela nous avons envoyĂ© et nous avons informĂ© le roi,
15afin quâon cherche dans le livre des annales de tes pĂšres : et tu trouveras dans le livre des annales et tu sauras que cette ville est une ville rebelle, et quâelle a portĂ© prĂ©judice aux rois et aux provinces, et que, dĂšs les jours anciens, on y a fait des sĂ©ditions ; câest pourquoi cette ville a Ă©tĂ© dĂ©truite.
16Nous faisons savoir au roi que si cette ville est rebĂątie et que ses murailles sâachĂšvent, Ă cause de cela, tu nâauras plus de possession de ce cĂŽtĂ© du fleuve.
17Le roi envoya un rescrit Ă Rehum, chancelier, et Ă ShimshaĂŻ, secrĂ©taire, et au reste de leurs collĂšgues qui habitaient Ă Samarie, et dans le reste [du pays] de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve : Paix, etc.
18La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
19Et de par moi un ordre a Ă©tĂ© donnĂ©, et on a cherchĂ©, et on a trouvĂ© que, dĂšs les jours anciens, cette ville sâest soulevĂ©e contre les rois, et quâil sây est fait des rĂ©voltes et des sĂ©ditions,
20et quâil y a eu sur JĂ©rusalem de puissants rois qui ont rĂ©gnĂ© sur tout ce qui est de lâautre cĂŽtĂ© du fleuve, et que le tribut, lâimpĂŽt, et le pĂ©age leur ont Ă©tĂ© payĂ©s.
21Ainsi, donnez ordre de faire cesser ces hommes, et que cette ville ne soit pas bĂątie, jusquâĂ ce que lâordre en soit donnĂ© de par moi.
22Gardez-vous de manquer à faire cela : pourquoi le dommage augmenterait-il au préjudice des rois ?
23Alors, aussitÎt que la copie de la lettre du roi ArtaxerxÚs eut été lue devant Rehum et Shimshaï, le secrétaire, et leurs collÚgues, ils allÚrent en hùte à Jérusalem vers les Juifs, et les firent cesser par force et par puissance.
24Alors le travail de la maison de Dieu qui est Ă JĂ©rusalem cessa ; et il fut arrĂȘtĂ© jusquâĂ la seconde annĂ©e du rĂšgne de Darius , roi de Perse.