1Et Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, qui est la neuviĂšme,
2et on portait un homme qui Ă©tait boiteux dĂšs le ventre de sa mĂšre, lequel on mettait tous les jours Ă la porte du temple, appelĂ©e la Belle, pour demander lâaumĂŽne Ă ceux qui entraient dans le temple :
3cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient entrer dans le temple, leur demanda lâaumĂŽne.
4Et Pierre, ayant, avec Jean, arrĂȘtĂ© ses yeux sur lui, dit : Regarde-nous.
5Et il les regardait attentivement, sâattendant Ă recevoir quelque chose dâeux.
6Mais Pierre dit : Je nâai ni argent ni or, mais ce que jâai, je te le donne : Au nom de JĂ©sus Christ le NazarĂ©en, lĂšve-toi et marche.
7Et lâayant pris par la main droite, il le leva ; et Ă lâinstant les plantes et les chevilles de ses pieds devinrent fermes ;
8et faisant un saut, il se tint debout et marcha ; et il entra avec eux au temple, marchant, et sautant, et louant Dieu.
9Et tout le peuple le vit marchant et louant Dieu ;
10et ils le reconnurent comme celui qui Ă©tait assis, pour demander lâaumĂŽne, Ă la Belle porte du temple, et ils furent remplis dâĂ©tonnement et dâadmiration de ce qui lui Ă©tait arrivĂ©.
11Et comme il tenait [par la main] Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux au portique appelé de Salomon.
12Et Pierre, voyant cela, répondit au peuple : Hommes israélites, pourquoi vous étonnez-vous de ceci ? Ou pourquoi avez-vous les yeux fixés sur nous, comme si nous avions fait marcher cet homme par notre propre puissance ou par notre piété ?
13Le Dieu dâAbraham et dâIsaac et de Jacob, le Dieu de nos pĂšres, a glorifiĂ© son serviteur JĂ©sus, que vous, vous avez livrĂ©, et que vous avez reniĂ© devant Pilate, lorsquâil avait dĂ©cidĂ© de le relĂącher.
14Mais vous, vous avez reniĂ© le saint et le juste, et vous avez demandĂ© quâon vous accorde un meurtrier ;
15et vous avez mis Ă mort le prince de la vie, lequel Dieu a ressuscitĂ© dâentre les morts ; ce dont nous, nous sommes tĂ©moins.
16Et, par la foi en son nom, son nom a raffermi cet homme que vous voyez et que vous connaissez ; et la foi qui est par lui a donné à celui-ci cette entiÚre disposition de tous ses membres, en la présence de vous tous.
17Et maintenant, frĂšres, je sais que vous lâavez fait par ignorance, de mĂȘme que vos chefs aussi ;
18mais Dieu a ainsi accompli ce quâil avait prĂ©dit par la bouche de tous les prophĂštes, [savoir] que son Christ devait souffrir.
19Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés :
20en sorte que viennent des temps de rafraĂźchissement de devant la face du â¶Seigneur, et quâil envoie JĂ©sus Christ, qui vous a Ă©tĂ© prĂ©ordonnĂ©,
21lequel il faut que le ciel reçoive, jusquâaux temps du rĂ©tablissement de toutes choses dont Dieu a parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes de tout temps.
22MoĂŻse dĂ©jĂ a dit : « Le â¶Seigneur, votre Dieu, vous suscitera dâentre vos frĂšres un prophĂšte comme moi ; vous lâĂ©couterez dans tout ce quâil pourra vous dire ;
23et il arrivera que toute Ăąme qui nâĂ©coutera pas ce prophĂšte sera exterminĂ©e dâentre le peuple » .
24Et mĂȘme tous les prophĂštes, depuis Samuel et ceux qui lâont suivi, tous ceux qui ont parlĂ©, ont aussi annoncĂ© ces jours.
25Vous, vous ĂȘtes les fils des prophĂštes et de lâalliance que Dieu a Ă©tablie avec nos pĂšres, disant Ă Abraham : « Et en ta semence seront bĂ©nies toutes les familles de la terre » .
26Ă vous premiĂšrement, Dieu, ayant suscitĂ© son serviteur, lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en dĂ©tournant chacun [de vous] de vos mĂ©chancetĂ©s.