1*Et il arriva, aprĂšs cela, quâAbsalom se procura des chars et des chevaux, et 50 hommes qui couraient devant lui.
2Et Absalom se levait de bonne heure, et se tenait Ă cĂŽtĂ© du chemin de la porte ; et tout homme qui avait une cause qui lâoblige dâaller vers le roi pour un jugement, Absalom lâappelait, et disait : De quelle ville es-tu ? Et il disait : Ton serviteur est de lâune des tribus dâIsraĂ«l.
3Et Absalom lui disait : Vois, tes affaires sont bonnes et justes, mais tu nâas personne pour les entendre de la part du roi.
4Et Absalom disait : Que ne mâĂ©tablit-on juge dans le pays ! alors tout homme qui aurait une cause ou un procĂšs viendrait vers moi, et je lui ferais justice.
5Et sâil arrivait quâun homme sâapproche pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait, et lâembrassait.
6Et Absalom agissait de cette maniĂšre envers tous ceux dâIsraĂ«l qui venaient vers le roi pour un jugement ; et Absalom dĂ©robait les cĆurs des hommes dâIsraĂ«l.
7Et il arriva au bout de 40 ans, quâAbsalom dit au roi : Je te prie, que je mâen aille et que jâacquitte Ă HĂ©bron mon vĆu que jâai vouĂ© Ă lâĂternel.
8Car ton serviteur voua un vĆu, quand je demeurais Ă Gueshur, en Syrie, disant : Si lâĂternel me fait retourner Ă JĂ©rusalem, je servirai lâĂternel.
9Et le roi lui dit : Va en paix. Et il se leva, et sâen alla Ă HĂ©bron.
10Et Absalom envoya des Ă©missaires dans toutes les tribus dâIsraĂ«l, disant : Quand vous entendrez le son de la trompette, dites : Absalom rĂšgne Ă HĂ©bron.
11Et 200 hommes qui avaient Ă©tĂ© invitĂ©s, sâen allĂšrent de JĂ©rusalem avec Absalom, et ils allaient dans leur simplicitĂ©, et ne savaient rien de lâaffaire.
12Et Absalom envoya [appeler] Akhitophel, le Guilonite, le conseiller de David, de sa ville de Guilo, pendant quâil offrait les sacrifices ; et la conjuration devint puissante, et le peuple allait croissant auprĂšs dâAbsalom.
13Et il vint Ă David quelquâun qui lui rapporta, disant : Les cĆurs des hommes dâIsraĂ«l suivent Absalom.
14Et David dit Ă tous ses serviteurs qui Ă©taient avec lui Ă JĂ©rusalem : Levez-vous, et fuyons, car nous ne saurions Ă©chapper devant Absalom. HĂątez-vous de vous en aller, de peur quâil ne se hĂąte, et ne nous atteigne, et ne fasse tomber le malheur sur nous, et ne frappe la ville par le tranchant de lâĂ©pĂ©e.
15Et les serviteurs du roi dirent au roi : Selon tout ce que choisira le roi, notre seigneur, voici tes serviteurs.
16Et le roi sortit, et toute sa maison Ă sa suite ; et le roi laissa dix femmes concubines pour garder la maison.
17Et le roi sortit, et tout le peuple Ă sa suite ; et ils sâarrĂȘtĂšrent Ă Beth-Merkhak .
18Et tous ses serviteurs marchaient à ses cÎtés ; et tous les Keréthiens, et tous les Peléthiens, et tous les Guitthiens, 600 hommes qui étaient venus de Gath à sa suite, marchaient devant le roi.
19Et le roi dit Ă ItthaĂŻ, le Guitthien : Pourquoi viendrais-tu, toi aussi, avec nous ? Retourne-tâen, et demeure avec le roi ; car tu es Ă©tranger, et de plus tu as Ă©migrĂ© dans le lieu que tu habites .
20Tu es venu hier, et aujourdâhui je te ferais errer avec nous çà et lĂ ? Et quant Ă moi, je vais oĂč je puis aller. Retourne-tâen, et emmĂšne tes frĂšres. Que la bontĂ© et la vĂ©ritĂ© soient avec toi !
21Mais ItthaĂŻ rĂ©pondit au roi, et dit : LâĂternel est vivant, et le roi, mon seigneur, est vivant, que dans le lieu oĂč sera le roi, mon seigneur, soit pour la mort, soit pour la vie, lĂ aussi sera ton serviteur !
22Et David dit à Itthaï : Va, et passe ! Alors Itthaï, le Guitthien, passa avec tous ses hommes et tous les enfants qui étaient avec lui.
23Et tout le pays pleurait à haute voix, et tout le peuple passait ; et le roi passa le torrent du Cédron, et tout le peuple passa en face du chemin du désert.
24Et voici Tsadok aussi, et tous les LĂ©vites avec lui, portant lâarche de lâalliance de Dieu, et ils posĂšrent lâarche de Dieu, et Abiathar monta, jusquâĂ ce que tout le peuple ait achevĂ© de passer hors de la ville.
25Et le roi dit Ă Tsadok : Reporte lâarche de Dieu dans la ville ; si je trouve grĂące aux yeux de lâĂternel, alors il me ramĂšnera, et me la fera voir, elle et sa demeure.
26Et sâil dit ainsi : Je ne prends point de plaisir en toi ; â me voici, quâil fasse de moi ce qui sera bon Ă ses yeux.
27Et le roi dit Ă Tsadok, le sacrificateur : Nâes-tu pas le voyant ? Retourne-tâen en paix Ă la ville, et Akhimaats, ton fils, et Jonathan, fils dâAbiathar, vos deux fils, avec vous.
28Voyez, jâattendrai dans les plaines du dĂ©sert, jusquâĂ ce que vienne de votre part une parole pour mâapporter des nouvelles.
29Et Tsadok et Abiathar reportĂšrent lâarche de Dieu Ă JĂ©rusalem, et y demeurĂšrent.
30Et David monta par la montĂ©e des Oliviers, montant et pleurant ; et il avait la tĂȘte couverte et marchait nu-pieds, et tout le peuple qui Ă©tait avec lui montait, chacun ayant sa tĂȘte couverte, et en montant ils pleuraient.
31Et on rapporta Ă David, en disant : Akhitophel est parmi les conjurĂ©s avec Absalom. Et David dit : Ăternel ! je te prie, rends vain le conseil dâAkhitophel.
32Et David, Ă©tant parvenu au sommet oĂč il se prosterna devant Dieu, il arriva que voici, HushaĂŻ, lâArkite, vint au-devant de lui, sa tunique dĂ©chirĂ©e et de la terre sur sa tĂȘte.
33Et David lui dit : Si tu passes avec moi, tu me seras Ă charge.
34Mais si tu retournes Ă la ville, et que tu dises Ă Absalom : Ă roi ! je serai ton serviteur ; comme jâai Ă©tĂ© autrefois serviteur de ton pĂšre, maintenant aussi je serai ton serviteur, â alors tu annuleras pour moi le conseil dâAkhitophel.
35Et les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne sont-ils pas lĂ avec toi ? Et il arrivera que tout ce que tu entendras de la maison du roi, tu le rapporteras Ă Tsadok et Ă Abiathar, les sacrificateurs.
36Voici, leurs deux fils, Akhimaats, [fils] de Tsadok, et Jonathan, [fils] dâAbiathar, sont lĂ avec eux ; et vous me ferez savoir par eux tout ce que vous aurez entendu.
37Et HushaĂŻ, lâami de David, vint dans la ville ; et Absalom entra Ă JĂ©rusalem.