Cristianoide

Cristianoide

Le second livre des Rois

Chapitre 9

1*Et ÉlisĂ©e, le prophĂšte, appela un des fils des prophĂštes, et lui dit : Ceins tes reins, et prends cette fiole d’huile en ta main, et va-t’en Ă  Ramoth de Galaad.

2Et entre là, et vois-y Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi ; et tu entreras, et tu le feras lever du milieu de ses frÚres, et tu le mÚneras dans une chambre intérieure.

3Et tu prendras la fiole d’huile, et tu la verseras sur sa tĂȘte, et tu diras : Ainsi dit l’Éternel : Je t’oins roi sur IsraĂ«l. Et tu ouvriras la porte, et tu t’enfuiras, et tu n’attendras pas.

4Et le jeune homme, le jeune prophùte, s’en alla à Ramoth de Galaad.

5Et il entra, et voici, les chefs de l’armĂ©e Ă©taient assis ; et il dit : Chef, j’ai une parole pour toi. Et JĂ©hu dit : Pour qui de nous tous ? Et il dit : Pour toi, chef.

6Et [JĂ©hu] se leva, et entra dans la maison. Et [le jeune homme] versa l’huile sur sa tĂȘte, et lui dit : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’IsraĂ«l : Je t’oins roi sur le peuple de l’Éternel, sur IsraĂ«l ;

7et tu frapperas la maison d’Achab, ton seigneur ; et je vengerai, de la main de JĂ©zabel, le sang de mes serviteurs les prophĂštes et le sang de tous les serviteurs de l’Éternel.

8Et toute la maison d’Achab pĂ©rira ; et je retrancherai Ă  Achab tous les mĂąles, l’homme liĂ© et l’homme libre en IsraĂ«l ;

9et je rendrai la maison d’Achab semblable Ă  la maison de JĂ©roboam, fils de Nebath, et Ă  la maison de BaĂ«sha, fils d’Akhija ;

10et les chiens mangeront JĂ©zabel dans le champ de JizreĂ«l, et il n’y aura personne qui l’enterre. Et il ouvrit la porte et s’enfuit.

11Et JĂ©hu sortit vers les serviteurs de son seigneur, et on lui dit : Tout va-t-il bien ? Pourquoi ce fou est-il venu vers toi ? Et il leur dit : Vous connaissez l’homme et sa pensĂ©e.

12Et ils dirent : Mensonge ! Dis-le-nous donc. Et il dit : Il m’a parlĂ© de telle et telle maniĂšre, disant : Ainsi dit l’Éternel : Je t’ai oint roi sur IsraĂ«l.

13Et ils se hĂątĂšrent, et prirent chacun son vĂȘtement, et les mirent sous lui sur les degrĂ©s mĂȘmes ; et ils sonnĂšrent de la trompette, et dirent : JĂ©hu est roi !

14Et Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout Israël, à cause de Hazaël, roi de Syrie.

15Et le roi Joram s’en Ă©tait retournĂ© Ă  JizreĂ«l pour se faire guĂ©rir des blessures que les Syriens lui avaient faites lorsqu’il combattait contre HazaĂ«l, roi de Syrie.) Et JĂ©hu dit : Si c’est votre pensĂ©e, que personne ne s’échappe de la ville et ne sorte pour aller raconter [la nouvelle] Ă  JizreĂ«l.

16Et JĂ©hu monta en char, et s’en alla Ă  JizreĂ«l, car Joram y Ă©tait alitĂ© ; et Achazia, roi de Juda, Ă©tait descendu pour voir Joram.

17Et la sentinelle se tenait sur la tour Ă  JizreĂ«l, et vit la troupe de JĂ©hu, comme il arrivait, et dit : Je vois une troupe [de gens]. Et Joram dit : Prends un cavalier, et envoie-le Ă  leur rencontre, et qu’il dise : Est-ce la paix ?

18Et l’homme Ă  cheval partit Ă  sa rencontre, et dit : Ainsi a dit le roi : Est-ce la paix ? Et JĂ©hu dit : Qu’as-tu Ă  faire de la paix ? Tourne, [et passe] derriĂšre moi. Et la sentinelle annonça, disant : Le messager est venu jusqu’à eux, et il ne revient pas.

19Et il envoya un second homme Ă  cheval ; et il vint Ă  eux, et dit : Ainsi dit le roi : Est-ce la paix ? Et JĂ©hu dit : Qu’as-tu Ă  faire de la paix ? Tourne, [et passe] derriĂšre moi.

20Et la sentinelle annonça, disant : Il est venu jusqu’à eux, et ne revient pas. Et la maniĂšre de conduire est celle de JĂ©hu, fils de Nimshi ; car il conduit avec furie.

21Et Joram dit : Qu’on attelle. Et on attela son char. Et Joram, roi d’IsraĂ«l, sortit, et Achazia, roi de Juda, chacun dans son char ; et ils sortirent Ă  la rencontre de JĂ©hu, et le trouvĂšrent dans le champ de Naboth, JizreĂ©lite.

22Et il arriva que, quand Joram vit Jéhu, il dit : Est-ce la paix, Jéhu ? Et il dit : Quelle paix,
 aussi longtemps que les prostitutions de Jézabel, ta mÚre, et ses enchantements sont en si grand nombre ?

23Et Joram tourna sa main, et s’enfuit, et dit à Achazia : Trahison, Achazia !

24Et JĂ©hu prit son arc en main, et frappa Joram entre les bras, et la flĂšche sortit au travers de son cƓur ; et il s’affaissa dans son char.

25Et [JĂ©hu] dit Ă  Bidkar, son lieutenant : Prends-le, [et] jette-le dans la portion de champ de Naboth, le JizreĂ©lite ; car souviens-toi que, quand moi et toi, nous Ă©tions en char tous les deux , Ă  la suite d’Achab, son pĂšre, l’Éternel prononça cet oracle contre lui :

26N’ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l’Éternel ? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l’Éternel. Et maintenant, prends-le [et] jette-le dans le champ, selon la parole de l’Éternel.

27Et Achazia, roi de Juda, vit [cela], et s’enfuit par le chemin de la maison du jardin ; et JĂ©hu le poursuivit, et dit : Frappez-le, lui aussi, sur le char. [Ils le frappĂšrent] Ă  la montĂ©e de Gur, qui est prĂšs de Jibleam ; et il s’enfuit Ă  Meguiddo, et y mourut.

28Et ses serviteurs le transportĂšrent sur un char Ă  JĂ©rusalem, et l’enterrĂšrent dans son sĂ©pulcre, avec ses pĂšres, dans la ville de David.

29Or la onziĂšme annĂ©e de Joram, fils d’Achab, Achazia avait commencĂ© de rĂ©gner sur Juda.

30Et JĂ©hu vint Ă  JizreĂ«l ; et JĂ©zabel l’apprit, et mit du fard Ă  ses yeux, et orna sa tĂȘte, et regarda par la fenĂȘtre.

31Et Jéhu entra dans la porte, et elle dit : Est-ce la paix, Zimri, assassin de son seigneur ?

32Et il leva sa face vers la fenĂȘtre, et dit : Qui est pour moi ? Qui ? Et deux ou trois eunuques regardĂšrent vers lui.

33Et il dit : Jetez-la en bas. Et ils la jetĂšrent, et il rejaillit de son sang contre la muraille et contre les chevaux ; et il la foula aux pieds.

34Et il entra, et mangea et but ; et il dit : Allez donc voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi.

35Et ils s’en allùrent pour l’enterrer, mais ils ne trouvùrent rien d’elle que le crñne, et les pieds, et les paumes des mains.

36Et ils revinrent et le lui rapportĂšrent ; et il dit : C’est la parole de l’Éternel, qu’il a dite par son serviteur Élie, le Thishbite, disant : Dans le champ de JizreĂ«l, les chiens mangeront la chair de JĂ©zabel ;

37et le cadavre de JĂ©zabel sera comme du fumier sur la face des champs, dans le champ de JizreĂ«l, en sorte qu’on ne dira pas : C’est ici JĂ©zabel.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs