1Or Naaman, chef de lâarmĂ©e du roi de Syrie , Ă©tait un grand homme devant son seigneur, et considĂ©rĂ©, car par lui lâĂternel avait dĂ©livrĂ© les Syriens ; et cet homme Ă©tait fort et vaillant, [mais] lĂ©preux.
2Et les Syriens Ă©taient sortis par bandes, et avaient amenĂ© captive du pays dâIsraĂ«l une petite fille, et elle servait la femme de Naaman.
3Et elle dit à sa maßtresse : Oh, si mon seigneur était devant le prophÚte qui est à Samarie ! alors il le délivrerait de sa lÚpre.
4Et [Naaman] vint et [le] rapporta Ă son seigneur, disant : La jeune fille qui est du pays dâIsraĂ«l a dit ainsi et ainsi.
5Et le roi de Syrie dit : Soit ! va, et jâenverrai une lettre au roi dâIsraĂ«l. Et il alla, et prit en sa main dix talents dâargent, et 6 000 [piĂšces] dâor, et dix vĂȘtements de rechange.
6Et il apporta au roi dâIsraĂ«l la lettre, qui disait : Maintenant, quand cette lettre te parviendra, voici, je tâai envoyĂ© Naaman, mon serviteur, afin que tu le dĂ©livres de sa lĂšpre.
7Et il arriva que, lorsque le roi dâIsraĂ«l eut lu la lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements, et dit : Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre, que celui-ci envoie vers moi pour dĂ©livrer un homme de sa lĂšpre ? Sachez donc, et voyez quâil cherche une occasion contre moi.
8Et il arriva que, lorsque ĂlisĂ©e, homme de Dieu, eut entendu que le roi dâIsraĂ«l avait dĂ©chirĂ© ses vĂȘtements, il envoya dire au roi : Pourquoi as-tu dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements ? Quâil vienne, je te prie, vers moi, et il saura quâil y a un prophĂšte en IsraĂ«l.
9Et Naaman vint avec ses chevaux et avec son char, et se tint Ă lâentrĂ©e de la maison dâĂlisĂ©e.
10Et ĂlisĂ©e envoya vers lui un messager, disant : Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain, et ta chair redeviendra [saine], et tu seras pur.
11Et Naaman se mit en colĂšre, et sâen alla, et dit : Voici, je me disais : Il sortira sans doute, et se tiendra lĂ , et invoquera le nom de lâĂternel, son Dieu, et il promĂšnera sa main sur la place [malade] et dĂ©livrera le lĂ©preux.
12LâAbana et le Parpar, riviĂšres de Damas, ne sont-elles pas meilleures que toutes les eaux dâIsraĂ«l ? Ne puis-je pas mây laver et ĂȘtre pur ? Et il se tourna, et sâen alla en colĂšre.
13Et ses serviteurs sâapprochĂšrent de lui, et lui parlĂšrent, et dirent : Mon pĂšre, si le prophĂšte tâavait dit quelque grande chose, ne lâaurais-tu pas faite ? Combien plus, quand il tâa dit : Lave-toi, et tu seras pur.
14Et il descendit, et se plongea sept fois dans le Jourdain, selon la parole de lâhomme de Dieu ; et sa chair redevint comme la chair dâun jeune garçon, et il fut pur.
15Et il retourna vers lâhomme de Dieu, lui et tout son camp, et il vint et se tint devant lui, et dit : Voici, je sais quâil nây a point de Dieu en toute la terre, sinon en IsraĂ«l. Et maintenant, je te prie, prends un prĂ©sent de ton serviteur.
16Mais [ĂlisĂ©e] dit : LâĂternel, devant qui je me tiens, est vivant, que je ne le prendrai pas. Et [Naaman] le pressa de le prendre, mais il refusa.
17Et Naaman dit : Si cela ne se peut, quâon donne, je te prie, de [cette] terre Ă ton serviteur la charge de deux mulets. Car ton serviteur nâoffrira plus dâholocauste ni de sacrifice Ă dâautres dieux, mais seulement Ă lâĂternel.
18Quâen ceci lâĂternel pardonne Ă ton serviteur : quand mon seigneur entrera dans la maison de Rimmon pour sây prosterner, et quâil sâappuiera sur ma main, et que je me prosternerai dans la maison de Rimmon, que lâĂternel, je te prie, pardonne Ă ton serviteur en ceci, quand je me prosternerai dans la maison de Rimmon !
19Et il lui dit : Va en paix. Et il sâen alla dâavec lui un bout de chemin.
20Et GuĂ©hazi, le jeune homme dâĂlisĂ©e, homme de Dieu, dit : Voici, mon maĂźtre a Ă©pargnĂ© Naaman, ce Syrien, en ne prenant pas de sa main ce quâil avait apportĂ© ; lâĂternel est vivant, si je ne cours aprĂšs lui, et si je ne prends de lui quelque chose !
21Et GuĂ©hazi poursuivit Naaman : et Naaman vit quâil courait aprĂšs lui ; et il descendit de son char Ă sa rencontre, et [lui] dit : Tout va-t-il bien ?
22Et il dit : Bien. Mon maĂźtre mâa envoyĂ©, disant : Voici, dans ce moment, deux jeunes hommes dâentre les fils des prophĂštes sont venus vers moi, de la montagne dâĂphraĂŻm ; donne-leur, je te prie, un talent dâargent et deux vĂȘtements de rechange.
23Et Naaman dit : Consens Ă prendre deux talents. Et il le pressa avec insistance ; et il lia deux talents dâargent dans deux sacs, et deux vĂȘtements de rechange, et il les donna Ă deux de ses jeunes hommes ; et ils les portĂšrent devant GuĂ©hazi .
24Et quand il fut arrivĂ© Ă la colline, il les prit de leurs mains, et les serra dans la maison ; et il renvoya les hommes et ils sâen allĂšrent.
25Et lui, il entra et se tint devant son maĂźtre. Et ĂlisĂ©e lui dit : DâoĂč [viens-tu], GuĂ©hazi ? Et il dit : Ton serviteur nâest allĂ© nulle part.
26Et [ĂlisĂ©e] lui dit : Mon cĆur nâest-il pas allĂ©, quand lâhomme sâest retournĂ© de dessus son char Ă ta rencontre ? Est-ce le temps de prendre de lâargent, et de prendre des vĂȘtements, et des oliviers, et des vignes, et du menu et du gros bĂ©tail, et des serviteurs et des servantes ?âŠ
27La lĂšpre de Naaman sâattachera Ă toi et Ă ta semence pour toujours. Et [GuĂ©hazi] sortit de devant lui, lĂ©preux, [blanc] comme la neige.