Cristianoide

Cristianoide

Seconde épßtre aux Corinthiens

Chapitre 9

1Car pour ce qui est du service envers les saints, il est superflu que je vous en écrive ;

2car je connais votre promptitude, au sujet de laquelle je me glorifie de vous auprĂšs des MacĂ©doniens, [leur disant] que l’AchaĂŻe est prĂȘte dĂšs l’annĂ©e passĂ©e ; et le zĂšle de chez vous a excitĂ© la gĂ©nĂ©ralitĂ© [des frĂšres] ;

3mais j’ai envoyĂ© les frĂšres, afin que ce en quoi nous nous sommes glorifiĂ©s de vous ne soit pas mis Ă  nĂ©ant Ă  cet Ă©gard, afin que, comme je l’ai dit, vous soyez prĂȘts,

4de peur que si des MacĂ©doniens venaient avec moi et ne vous trouvaient pas prĂȘts, nous (pour ne pas dire vous), nous ne soyons confus de cette assurance.

5J’ai donc estimĂ© nĂ©cessaire de prier les frĂšres d’aller au prĂ©alable vers vous, et de complĂ©ter d’avance votre libĂ©ralitĂ©, annoncĂ©e d’avance, afin qu’elle soit ainsi prĂȘte comme une libĂ©ralitĂ© et non comme une chose extorquĂ©e.

6Or [je dis] ceci : Celui qui sÚme chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui sÚme libéralement moissonnera aussi libéralement.

7Que chacun [fasse] selon qu’il se l’est proposĂ© dans son cƓur, non Ă  regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement.

8Mais Dieu est puissant pour faire abonder toute grñce envers vous, afin qu’ayant toujours en toutes choses tout ce qui suffit, vous abondiez pour toute bonne Ɠuvre,

9selon qu’il est Ă©crit : « Il a rĂ©pandu, il a donnĂ© aux pauvres, sa justice demeure Ă©ternellement » .

10Or celui qui fournit de la semence au semeur et du pain Ă  manger, fournira et multipliera votre semence, et augmentera les fruits de votre justice,

11étant de toute maniÚre enrichis pour une entiÚre libéralité, qui produit par nous des actions de grùces à Dieu.

12Parce que l’administration de cette charge, non seulement comble les besoins des saints, mais aussi abonde par beaucoup d’actions de grñces [rendues] à Dieu ;

13puisque, par l’expĂ©rience qu’ils font de ce service, ils glorifient Dieu pour la soumission dont vous faites profession Ă  l’égard de l’évangile du Christ, et pour la libĂ©ralitĂ© de vos dons envers eux et envers tous,

14et par les supplications qu’ils font pour vous, Ă©tant animĂ©s d’une ardente affection envers vous, Ă  cause de la surabondante grĂące de Dieu [qui repose] sur vous.

15GrĂąces Ă  Dieu pour son don inexprimable !

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs