1Je voudrais que vous supportiez un peu ma folie ! Mais aussi supportez-moi.
2Car je suis jaloux Ă votre Ă©gard dâune jalousie de Dieu ; car je vous ai fiancĂ©s Ă un seul mari, pour vous prĂ©senter au Christ comme une vierge chaste.
3Mais je crains que, en quelque maniĂšre, comme le serpent sĂ©duisit Ăve par sa ruse, ainsi vos pensĂ©es ne soient corrompues [et dĂ©tournĂ©es] de la simplicitĂ© quant au Christ.
4Car si celui qui vient prĂȘche un autre JĂ©sus que nous nâavons pas prĂȘchĂ©, ou que vous receviez un esprit diffĂ©rent que vous nâavez pas reçu, ou un Ă©vangile diffĂ©rent que vous nâavez pas reçu, vous pourriez bien [le] supporter.
5Car jâestime que je nâai Ă©tĂ© en rien moindre que les plus excellents apĂŽtres.
6Et si mĂȘme je suis un homme simple quant au langage, je ne le suis pourtant pas quant Ă la connaissance ; mais nous avons Ă©tĂ© manifestĂ©s de toute maniĂšre, en toutes choses, envers vous .
7Ai-je commis une faute en mâabaissant moi-mĂȘme, afin que vous soyez Ă©levĂ©s, parce que je vous ai annoncĂ© gratuitement lâĂ©vangile de Dieu ?
8Jâai dĂ©pouillĂ© dâautres assemblĂ©es en recevant un salaire pour vous servir.
9Et me trouvant auprĂšs de vous et dans le besoin, je nâai Ă©tĂ© Ă charge Ă personne ; (car les frĂšres venus de MacĂ©doine ont suppléé Ă mes besoins ;) et je me suis gardĂ© de vous ĂȘtre Ă charge en quoi que ce soit, et je mâen garderai.
10Comme la vĂ©ritĂ© de Christ est en moi, cette gloire ne me sera pas interdite dans les contrĂ©es de lâAchaĂŻe.
11Pourquoi ? Est-ce parce que je ne vous aime pas ? Dieu le sait.
12Mais ce que je fais, je le ferai encore, pour retrancher lâoccasion Ă ceux qui veulent une occasion, afin quâen ce de quoi ils se glorifient, ils soient trouvĂ©s aussi tels que nous.
13Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ;
14et ce nâest pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre :
15ce nâest donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs Ćuvres.
16Je le dis encore : que personne ne me tienne pour un insensĂ© ; ou bien, sâil en est autrement, recevez-moi, mĂȘme comme un insensĂ©, afin que moi aussi je me glorifie un peu.
17Ce que je dis, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme un insensĂ©, dans cette assurance [dont jâuse] en me glorifiant.
18Puisque plusieurs se glorifient selon la chair, moi aussi je me glorifierai.
19Car vous supportez volontiers les insensĂ©s, Ă©tant sages vous-mĂȘmes.
20Car si quelquâun vous asservit, si quelquâun vous dĂ©vore, si quelquâun prend votre bien , si quelquâun sâĂ©lĂšve, si quelquâun vous frappe au visage, vous le supportez.
21Je le dis pour ce qui regarde le dĂ©shonneur, comme si nous, nous avions Ă©tĂ© faibles ; mais dans ce en quoi quelquâun pourrait ĂȘtre osĂ© (je parle en insensĂ©), moi aussi je suis osĂ©.
22Sont-ils HĂ©breux ? â moi aussi. Sont-ils IsraĂ©lites ? â moi aussi. Sont-ils la semence dâAbraham ? â moi aussi.
23Sont-ils ministres de Christ ? (je parle comme un homme hors de sens,) â moi outre mesure ; dans les travaux surabondamment, sous les coups excessivement, dans les prisons surabondamment, dans les morts souvent,
24(cinq fois jâai reçu des Juifs 40 [coups] moins un ;
25trois fois jâai Ă©tĂ© battu de verges ; une fois jâai Ă©tĂ© lapidĂ© ; trois fois jâai fait naufrage ; jâai passĂ© un jour et une nuit dans les profondeurs de la mer) ;
26en voyages souvent, dans les périls sur les fleuves, dans les périls de la part des brigands, dans les périls de la part de mes compatriotes, dans les périls de la part des nations, dans les périls à la ville, dans les périls au désert, dans les périls en mer, dans les périls parmi de faux frÚres,
27en peine et en labeur, en veilles souvent, dans la faim et la soif, dans les jeûnes souvent, dans le froid et la nudité :
28outre ces choses exceptionnelles , il y a ce qui me tient assiégé tous les jours, la sollicitude pour toutes les assemblées.
29Qui est faible, que je ne sois faible aussi ? Qui est scandalisé, que moi aussi je ne brûle ?
30Sâil faut se glorifier, je me glorifierai dans ce qui est de mon infirmitĂ© .
31Le Dieu et PÚre du seigneur Jésus (lui qui est béni éternellement ), sait que je ne mens point.
32Ă Damas, lâethnarque du roi ArĂ©tas faisait garder la ville des DamascĂ©niens, voulant se saisir de moi ;
33et je fus dĂ©valĂ© dans une corbeille par une fenĂȘtre Ă travers la muraille, et jâĂ©chappai Ă ses mains.