1Et Josias cĂ©lĂ©bra Ă JĂ©rusalem la PĂąque Ă lâĂternel ; et on Ă©gorgea la pĂąque, le quatorziĂšme jour du premier mois.
2Et il Ă©tablit les sacrificateurs dans leurs charges, et les encouragea pour le service de la maison de lâĂternel.
3Et il dit aux lĂ©vites qui enseignaient tout IsraĂ«l, [et] qui Ă©taient saints, [consacrĂ©s] Ă lâĂternel : Mettez lâarche sainte dans la maison que Salomon, fils de David, roi dâIsraĂ«l, a bĂątie : vous nâavez pas Ă la porter sur lâĂ©paule ; servez maintenant lâĂternel, votre Dieu, et son peuple IsraĂ«l ;
4et prĂ©parez-vous, selon vos maisons de pĂšres, selon vos divisions, suivant lâĂ©crit de David, roi dâIsraĂ«l, et suivant lâĂ©crit de Salomon, son fils ;
5et placez-vous dans le lieu saint pour les sections des maisons de pÚres de vos frÚres, les fils du peuple, et selon les divisions des maisons de pÚres des lévites ;
6et Ă©gorgez la pĂąque, et sanctifiez-vous, et prĂ©parez [la pĂąque] pour vos frĂšres, afin dâagir conformĂ©ment Ă la parole de lâĂternel par MoĂŻse.
7Et Josias donna aux fils du peuple du menu bĂ©tail, des agneaux et des chevreaux, au nombre de 30 000, le tout pour les pĂąques, pour tous ceux qui se trouvaient lĂ , et 3 000 bĆufs ; cela fut [pris] sur les biens du roi.
8Et ses chefs donnĂšrent volontairement pour le peuple, pour les sacrificateurs et pour les lĂ©vites. Hilkija, et Zacharie, et Jekhiel, les princes de la maison de Dieu, donnĂšrent aux sacrificateurs, pour les pĂąques, 2 600 [tĂȘtes de menu bĂ©tail] et 300 de gros bĂ©tail.
9Et Conania, et Shemahia et NethaneĂ«l, ses frĂšres, et Hashabia, et Jehiel, et Jozabad, chefs des lĂ©vites, donnĂšrent pour les lĂ©vites 5 000 [tĂȘtes de menu bĂ©tail] pour les pĂąques, et 500 de gros bĂ©tail.
10Et le service fut réglé, et les sacrificateurs se tinrent à leurs places, et les lévites dans leurs divisions, selon le commandement du roi.
11Et ils Ă©gorgĂšrent la pĂąque ; et les sacrificateurs firent aspersion [du sang quâils recevaient] de leurs mains, et les lĂ©vites Ă©corchaient [les victimes].
12Et ils mirent Ă part les holocaustes pour les donner aux sections des maisons de pĂšres des fils du peuple, pour les prĂ©senter Ă lâĂternel, selon quâil est Ă©crit dans le livre de MoĂŻse ; et [ils firent] de mĂȘme pour le gros bĂ©tail.
13Et ils firent cuire la pĂąque au feu, selon lâordonnance ; et les choses saintes, ils les firent cuire dans des chaudiĂšres, et des chaudrons, et des poĂȘles, et les distribuĂšrent Ă la hĂąte Ă tous les fils du peuple.
14Et ensuite, ils prĂ©parĂšrent [ce qui Ă©tait] pour eux et pour les sacrificateurs ; car les sacrificateurs, fils dâAaron, [furent occupĂ©s] jusquâĂ la nuit Ă offrir les holocaustes et les graisses ; et les lĂ©vites prĂ©parĂšrent [ce qui Ă©tait] pour eux-mĂȘmes, et pour les sacrificateurs, fils dâAaron.
15Et les chantres, fils dâAsaph, Ă©taient Ă leur place, selon le commandement de David, et dâAsaph, et dâHĂ©man, et de Jeduthun, le voyant du roi ; et les portiers Ă©taient Ă chaque porte : ils nâeurent pas Ă se retirer de leur service, car leurs frĂšres, les lĂ©vites, prĂ©paraient [ce qui Ă©tait] pour eux.
16Et tout le service de lâĂternel fut rĂ©glĂ©, en ce jour-lĂ , pour faire la PĂąque, et pour offrir des holocaustes sur lâautel de lâĂternel, selon le commandement du roi Josias.
17Et les fils dâIsraĂ«l prĂ©sents, firent la PĂąque en ce temps-lĂ , et la fĂȘte des pains sans levain pendant sept jours.
18Et on nâavait point cĂ©lĂ©brĂ© en IsraĂ«l de PĂąque semblable depuis les jours de Samuel, le prophĂšte ; et aucun des rois dâIsraĂ«l nâavait cĂ©lĂ©brĂ© une PĂąque comme celle que firent Josias, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, et tout Juda et IsraĂ«l, qui sây trouvĂšrent, et les habitants de JĂ©rusalem.
19Cette Pùque fut célébrée la dix-huitiÚme année du rÚgne de Josias.
20AprĂšs tout cela, quand Josias eut mis en Ă©tat la maison, Neco, roi dâĂgypte, monta pour faire la guerre Ă Carkemish sur lâEuphrate ; et Josias sortit Ă sa rencontre.
21Et [Neco] lui envoya des messagers, disant : Quây a-t-il entre moi et toi, roi de Juda ? Ce nâest pas contre toi que je viens aujourdâhui, mais contre la maison avec laquelle je suis en guerre, et Dieu mâa dit de me hĂąter. DĂ©siste-toi de [tâopposer Ă ] Dieu, qui est avec moi, afin quâil ne te dĂ©truise pas.
22Et Josias ne se dĂ©tourna pas de lui, mais il se dĂ©guisa pour combattre contre lui ; et il nâĂ©couta pas les paroles de Neco, [qui venaient] de la bouche de Dieu. Et il vint pour combattre dans la vallĂ©e de Meguiddo.
23Et les archers tirĂšrent sur le roi Josias ; et le roi dit Ă ses serviteurs : Ătez-moi dâici, car je suis griĂšvement blessĂ©.
24Et ses serviteurs lâĂŽtĂšrent du char, et le mirent sur un second char quâil avait, et le conduisirent Ă JĂ©rusalem. Et il mourut ; et on lâenterra dans les sĂ©pulcres de ses pĂšres ; et tout Juda et JĂ©rusalem menĂšrent deuil sur Josias.
25Et JĂ©rĂ©mie fit des lamentations sur Josias ; et tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parlĂ© de Josias dans leurs lamentations jusquâĂ aujourdâhui ; et on lâa Ă©tabli comme ordonnance pour IsraĂ«l. Et, voici, cela est Ă©crit dans les Lamentations.
26Et le reste des actes de Josias, et ses actions pieuses, conformĂ©ment Ă ce qui est Ă©crit dans la loi de lâĂternel,
27et ses actes, les premiers et les derniers, voici, ils sont Ă©crits dans le livre des rois dâIsraĂ«l et de Juda.