Cristianoide

Cristianoide

Le second livre des Chroniques

Chapitre 34

1*Josias Ă©tait ĂągĂ© de huit ans lorsqu’il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna 31 ans Ă  JĂ©rusalem.

2Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, et marcha dans les voies de David, son pĂšre, et ne s’en Ă©carta ni Ă  droite ni Ă  gauche.

3Et la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lorsqu’il Ă©tait encore un jeune garçon, il commença de rechercher le Dieu de David, son pĂšre ; et la douziĂšme annĂ©e, il commença de purifier Juda et JĂ©rusalem des hauts lieux, et des ashĂšres, et des images taillĂ©es, et des images de fonte.

4Et on dĂ©molit devant lui les autels des Baals, et il abattit les colonnes consacrĂ©es au soleil, qui Ă©taient en haut au-dessus d’eux ; et il brisa les ashĂšres, et les images taillĂ©es et les images de fonte, et les broya, et en rĂ©pandit la poussiĂšre sur les sĂ©pulcres de ceux qui leur avaient sacrifiĂ© ;

5et il brûla les os des sacrificateurs sur leurs autels. Et il purifia Juda et Jérusalem.

6Et dans les villes de ManassĂ©, et d’ÉphraĂŻm, et de SimĂ©on, et jusqu’à Nephthali, dans leurs ruines, tout Ă  l’entour,

7il dĂ©molit les autels, et mit en piĂšces, jusqu’à les rĂ©duire en poussiĂšre, les ashĂšres et les images taillĂ©es, et abattit toutes les colonnes consacrĂ©es au soleil, dans tout le pays d’IsraĂ«l ; et il s’en retourna Ă  JĂ©rusalem.

8Et la dix-huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, lors de la purification du pays et de la maison, il envoya Shaphan, fils d’Atsalia, et Maascéïa, le chef de la ville, et Joakh, fils de Joakhaz, le rĂ©dacteur des chroniques, pour rĂ©parer la maison de l’Éternel, son Dieu.

9Et ils vinrent chez Hilkija, le grand sacrificateur ; et on [leur] remit l’argent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© dans la maison de Dieu [et] que les lĂ©vites, gardiens du seuil, avaient recueilli de la main de ManassĂ© et d’ÉphraĂŻm, et de tout le reste d’IsraĂ«l, et de tout Juda et Benjamin, et des habitants de JĂ©rusalem .

10Et ils le remirent en la main de ceux qui faisaient l’ouvrage, qui Ă©taient prĂ©posĂ©s [sur le travail] dans la maison de l’Éternel ; et ceux-ci le remirent aux ouvriers qui travaillaient dans la maison de l’Éternel pour refaire et rĂ©parer la maison :

11ils le remirent aux charpentiers et aux constructeurs pour acheter des pierres de taille, et des bois pour les assemblages, et pour faire la charpenterie des maisons que les rois de Juda avaient détruites.

12Et ces hommes faisaient le travail avec fidĂ©litĂ©. Et sur eux Ă©taient prĂ©posĂ©s Jakhath et Abdias, lĂ©vites d’entre les fils de Merari, et Zacharie et Meshullam d’entre les fils des Kehathites, pour la surveillance ; et tous ces lĂ©vites Ă©taient habiles Ă  [jouer] des instruments de musique.

13Et [ils Ă©taient prĂ©posĂ©s] sur les portefaix, et ils surveillaient tous ceux qui Ă©taient occupĂ©s Ă  toute sorte de service. Et les scribes, et les intendants, et les portiers Ă©taient d’entre les lĂ©vites.

14Et comme on sortait l’argent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© dans la maison de l’Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel [donnĂ©e] par MoĂŻse.

15Et Hilkija prit la parole et dit Ă  Shaphan, le scribe : J’ai trouvĂ© le livre de la loi dans la maison de l’Éternel. Et Hilkija donna le livre Ă  Shaphan.

16Et Shaphan apporta le livre au roi ; et de plus il rendit compte au roi, disant : Tout ce qui a Ă©tĂ© remis en la main de tes serviteurs, ils l’exĂ©cutent ;

17et ils ont versĂ© l’argent qui s’est trouvĂ© dans la maison de l’Éternel, et l’ont remis entre les mains des prĂ©posĂ©s et entre les mains de ceux qui font l’ouvrage.

18Et Shaphan, le scribe, raconta au roi, disant : Hilkija, le sacrificateur, m’a donnĂ© un livre. Et Shaphan y lut devant le roi.

19Et il arriva, quand le roi entendit les paroles de la loi, qu’il dĂ©chira ses vĂȘtements.

20Et le roi commanda à Hilkija, et à Akhikam, fils de Shaphan, et à Abdon, fils de Michée, et à Shaphan, le scribe, et à Asçaïa, serviteur du roi, disant :

21Allez, consultez l’Éternel pour moi et pour ce qui est de reste en IsraĂ«l et en Juda, touchant les paroles du livre qui a Ă©tĂ© trouvĂ© ; car grande est la fureur de l’Éternel, qui s’est dĂ©versĂ©e sur nous, parce que nos pĂšres n’ont pas gardĂ© la parole de l’Éternel, pour faire selon tout ce qui est Ă©crit dans ce livre.

22Et Hilkija et les gens du roi allĂšrent vers Hulda, la prophĂ©tesse, femme de Shallum, fils de Thokehath, fils de Hasra, qui avait la garde des vĂȘtements ; et elle habitait Ă  JĂ©rusalem dans le second quartier de la ville ; et ils lui parlĂšrent selon ces choses.

23Et elle leur dit : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’IsraĂ«l : Dites Ă  l’homme qui vous a envoyĂ©s vers moi :

24Ainsi dit l’Éternel : Voici, je fais venir du mal sur ce lieu et sur ses habitants, toutes les malĂ©dictions qui sont Ă©crites dans le livre qu’on a lu devant le roi de Juda.

25Parce qu’ils m’ont abandonnĂ© et qu’ils ont brĂ»lĂ© de l’encens Ă  d’autres dieux, pour me provoquer Ă  colĂšre par toutes les Ɠuvres de leurs mains, ma fureur se dĂ©versera sur ce lieu, et elle ne s’éteindra point.

26Et au roi de Juda qui vous a envoyĂ©s pour consulter l’Éternel, vous direz ainsi : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’IsraĂ«l, quant aux paroles que tu as entendues :

27Parce que ton cƓur a Ă©tĂ© sensible, et que tu t’es humiliĂ© devant Dieu quand tu as entendu ses paroles contre ce lieu et contre ses habitants, et parce que tu t’es humiliĂ© devant moi, et que tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements, et que tu as pleurĂ© devant moi, moi aussi j’ai entendu, dit l’Éternel.

28Voici, je vais te recueillir auprÚs de tes pÚres, et tu seras recueilli en paix dans tes sépulcres, et tes yeux ne verront pas tout le mal que je fais venir sur ce lieu, et sur ses habitants. Et ils rapportÚrent au roi [cette] parole.

29Et le roi envoya, et assembla tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

30Et le roi monta Ă  la maison de l’Éternel, et tous les hommes de Juda, et les habitants de JĂ©rusalem, et les sacrificateurs, et les lĂ©vites, et tout le peuple, depuis le grand jusqu’au petit ; et on lut, eux l’entendant , toutes les paroles du livre de l’alliance qui avait Ă©tĂ© trouvĂ© dans la maison de l’Éternel.

31Et le roi se tint debout Ă  sa place, et fit cette alliance devant l’Éternel, de marcher aprĂšs l’Éternel et de garder ses commandements et ses tĂ©moignages et ses statuts, de tout son cƓur et de toute son Ăąme, pour pratiquer les paroles de l’alliance, Ă©crites dans ce livre.

32Et il fit entrer [dans l’alliance] tous ceux qui se trouvaient Ă  JĂ©rusalem et en Benjamin ; et les habitants de JĂ©rusalem firent selon l’alliance de Dieu, du Dieu de leurs pĂšres.

33Et Josias ĂŽta toutes les abominations de tous les pays qui appartenaient aux fils d’IsraĂ«l, et obligea tous ceux qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă  servir l’Éternel, leur Dieu. Pendant tous ses jours, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de l’Éternel, le Dieu de leurs pĂšres.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs