1Et la septiĂšme annĂ©e, JehoĂŻada se fortifia, et fit un pacte avec les chefs de centaines, Azaria, fils de Jerokham, et IsmaĂ«l, fils de Jokhanan, et Azaria, fils dâObed, et Maascéïa, fils dâAdaĂŻa, et Ălishaphat, fils de Zicri.
2Et ils firent le tour de Juda, et assemblĂšrent les lĂ©vites de toutes les villes de Juda, et les chefs des pĂšres dâIsraĂ«l ; et ils vinrent Ă JĂ©rusalem.
3Et toute la congrĂ©gation fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu ; et [JehoĂŻada] leur dit : Voici, le fils du roi rĂ©gnera, selon ce que lâĂternel a dit touchant les fils de David.
4Câest ici ce que vous ferez : un tiers dâentre vous qui entrez le [jour du] sabbat, sacrificateurs et lĂ©vites, sera chargĂ© de la garde des seuils ;
5et un tiers sera dans la maison du roi ; et un tiers Ă la porte de Jesod ; et tout le peuple sera dans les parvis de la maison de lâĂternel.
6Et que personne nâentre dans la maison de lâĂternel, sauf les sacrificateurs et les lĂ©vites qui feront le service : eux, ils entreront, car ils sont saints ; et tout le peuple fera lâacquit de la charge de lâĂternel.
7Et les lévites entoureront le roi de tous cÎtés, chacun ses armes à la main ; et celui qui entrera dans la maison sera mis à mort ; et soyez avec le roi quand il entrera et quand il sortira.
8Et les lĂ©vites et tout Juda firent selon tout ce que JehoĂŻada, le sacrificateur, avait commandĂ© ; et ils prirent chacun ses hommes, ceux qui entraient le [jour du] sabbat et ceux qui sortaient le [jour du] sabbat ; car JehoĂŻada, le sacrificateur, nâavait pas renvoyĂ© les classes.
9Et Jehoïada, le sacrificateur, donna aux chefs de centaines les lances, et les écus, et les boucliers, qui avaient appartenu au roi David, et qui étaient dans la maison de Dieu.
10Et il fit tenir lĂ tout le peuple, chacun sa javeline Ă la main, depuis le cĂŽtĂ© droit de la maison jusquâau cĂŽtĂ© gauche de la maison, vers lâautel et vers la maison, auprĂšs du roi, tout autour.
11Et ils firent sortir le fils du roi, et mirent sur lui la couronne et le tĂ©moignage ; et ils le firent roi ; et JehoĂŻada et ses fils lâoignirent, et dirent : Vive le roi !
12Et Athalie entendit le cri du peuple qui courait et acclamait le roi, et elle entra vers le peuple dans la maison de lâĂternel.
13Et elle regarda, et voici, le roi se tenait sur son estrade, Ă lâentrĂ©e, et les chefs et les trompettes Ă©taient auprĂšs du roi, et tout le peuple du pays se rĂ©jouissait et sonnait des trompettes, et les chantres [Ă©taient lĂ ] avec des instruments de musique, et ceux qui enseignaient Ă louer [Dieu]. Et Athalie dĂ©chira ses vĂȘtements, et dit : Conspiration ! Conspiration !
14Et JehoĂŻada, le sacrificateur, fit sortir les chefs de centaines qui Ă©taient prĂ©posĂ©s sur lâarmĂ©e, et leur dit : Faites-la sortir en dehors des rangs, et que celui qui la suivra soit mis Ă mort par lâĂ©pĂ©e ; car le sacrificateur dit : Ne la mettez pas Ă mort dans la maison de lâĂternel.
15Et ils lui firent place ; et elle alla par lâentrĂ©e de la porte des chevaux dans la maison du roi, et lĂ ils la mirent Ă mort.
16Et JehoĂŻada fit une alliance entre lui et tout le peuple et le roi, quâils seraient le peuple de lâĂternel.
17Et tout le peuple entra dans la maison de Baal, et ils la démolirent ; et ils brisÚrent ses autels et ses images, et tuÚrent devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal.
18Et JehoĂŻada mit les charges de la maison de lâĂternel entre les mains des sacrificateurs lĂ©vites, que David avait Ă©tablis par classes sur la maison de lâĂternel pour offrir les holocaustes Ă lâĂternel, comme il est Ă©crit dans la loi de MoĂŻse, avec joie et avec des cantiques, selon les directions de David.
19Et il plaça les portiers aux portes de la maison de lâĂternel, afin quâil nây entre aucune personne impure en quoi que ce soit.
20Et il prit les chefs de centaines, et les nobles, et ceux qui avaient autoritĂ© sur le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de lâĂternel, et ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure ; et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne du royaume.
21Et tout le peuple du pays se rĂ©jouit, et la ville fut tranquille : et ils avaient mis Ă mort Athalie par lâĂ©pĂ©e.