Cristianoide

Cristianoide

Le premier livre des Rois

Chapitre 9

1*Et quand Salomon eut achevĂ© de bĂątir la maison de l’Éternel et la maison du roi, et tout le dĂ©sir de Salomon qu’il prit plaisir de faire,

2il arriva que l’Éternel apparut Ă  Salomon une seconde fois, comme il lui Ă©tait apparu Ă  Gabaon.

3Et l’Éternel lui dit : J’ai entendu ta priĂšre et la supplication que tu as faite devant moi ; j’ai sanctifiĂ© cette maison que tu as bĂątie, pour y mettre mon nom Ă  jamais ; et mes yeux et mon cƓur seront toujours lĂ .

4Et toi, si tu marches devant moi comme a marchĂ© David, ton pĂšre, d’un cƓur parfait et en droiture, pour faire selon tout ce que je t’ai commandĂ©, [et] si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,

5j’affermirai le trĂŽne de ton royaume sur IsraĂ«l Ă  toujours, comme j’ai parlĂ© Ă  David, ton pĂšre, disant : Tu ne manqueras pas d’un homme sur le trĂŽne d’IsraĂ«l.

6Si vous vous dĂ©tournez de moi, vous et vos fils, et que vous ne gardiez pas mes commandements, mes statuts que j’ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d’autres dieux et vous prosterniez devant eux,

7je retrancherai IsraĂ«l de dessus la face de la terre que je leur ai donnĂ©e ; et la maison que j’ai sanctifiĂ©e pour mon nom, je la rejetterai de devant ma face ; et IsraĂ«l sera un proverbe et un sujet de raillerie parmi tous les peuples.

8Et cette maison, si haut Ă©levĂ©e qu’elle soit , quiconque passera prĂšs d’elle sera Ă©tonnĂ© et sifflera ; et on dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il fait ainsi Ă  ce pays et Ă  cette maison ?

9Et on dira : Parce qu’ils ont abandonnĂ© l’Éternel, leur Dieu, qui fit sortir leurs pĂšres du pays d’Égypte, et qu’ils se sont attachĂ©s Ă  d’autres dieux, et se sont prosternĂ©s devant eux et les ont servis : c’est pourquoi l’Éternel a fait venir sur eux tout ce mal.

10*Et il arriva qu’au bout de 20 ans, lorsque Salomon eut bñti les deux maisons, la maison de l’Éternel et la maison du roi,

11Hiram, roi de Tyr, ayant fourni Salomon de bois de cĂšdre, et de bois de cyprĂšs, et d’or, selon tout son dĂ©sir, alors le roi Salomon donna Ă  Hiram 20 villes dans le pays de GalilĂ©e.

12Et Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que Salomon lui avait données, et elles ne lui plurent pas.

13Et il dit : Qu’est-ce que ces villes-lĂ , que tu m’as donnĂ©es, mon frĂšre ? Et il les appela pays de Cabul , jusqu’à ce jour.

14Et Hiram envoya au roi 120 talents d’or.

15Et c’est ici ce qui concerne la levĂ©e que fit le roi Salomon pour bĂątir la maison de l’Éternel, et sa propre maison, et Millo, et la muraille de JĂ©rusalem, et Hatsor, et Meguiddo, et GuĂ©zer.

16(Le Pharaon, roi d’Égypte, Ă©tait montĂ© et avait pris GuĂ©zer et l’avait brĂ»lĂ©e au feu, et avait tuĂ© les CananĂ©ens qui habitaient la ville, et l’avait donnĂ©e en prĂ©sent Ă  sa fille, femme de Salomon.)

17Et Salomon bùtit Guézer, et Beth-Horon la basse,

18et Baalath, et Tadmor dans le désert, dans le pays,

19et toutes les villes Ă  entrepĂŽts qu’avait Salomon, et les villes pour les chars, et les villes pour la cavalerie, et ce que Salomon dĂ©sira de bĂątir Ă  JĂ©rusalem, et au Liban, et dans tout le pays de sa domination.

20– Tout le peuple qui restait des AmorĂ©ens, des HĂ©thiens, des PhĂ©rĂ©ziens, des HĂ©viens, et des JĂ©busiens, qui n’étaient pas des fils d’IsraĂ«l,

21– leurs fils qui Ă©taient restĂ©s aprĂšs eux dans le pays [et] que les fils d’IsraĂ«l n’avaient pu dĂ©truire, Salomon les assujettit aux levĂ©es pour servir, jusqu’à ce jour.

22Mais des fils d’IsraĂ«l, Salomon n’en fit pas des esclaves ; car ils Ă©taient hommes de guerre, et ses serviteurs, et ses chefs, et ses capitaines, et chefs de ses chars et de sa cavalerie.

23C’est ici [le nombre] des chefs des intendants qui Ă©taient [Ă©tablis] sur l’ouvrage de Salomon : 550, qui avaient autoritĂ© sur le peuple qui faisait l’ouvrage.

24Mais la fille du Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu’il avait bñtie pour elle : alors il bñtit Millo.

25Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s sur l’autel qu’il avait bĂąti pour l’Éternel, et il faisait fumer l’encens sur celui qui Ă©tait devant l’Éternel. Et il acheva la maison.

26Et le roi Salomon fit une flotte, Ă  Étsion-GuĂ©ber, qui est prĂšs d’Éloth, sur le bord de la mer Rouge, dans le pays d’Édom.

27Et Hiram envoya sur la flotte ses serviteurs, des matelots connaissant la mer, avec les serviteurs de Salomon.

28Et ils allùrent à Ophir, et y prirent de l’or, 420 talents, et les apportùrent au roi Salomon.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs