1Je dis la vĂ©ritĂ© en Christ ; je ne mens point, ma conscience me rendant tĂ©moignage par lâEsprit Saint,
2que jâai une grande tristesse et une douleur continuelle dans mon cĆur ;
3car moi-mĂȘme jâai souhaitĂ© dâĂȘtre [par] anathĂšme [sĂ©parĂ©] du Christ, pour mes frĂšres, mes parents selon la chair,
4qui sont IsraĂ©lites, auxquels sont lâadoption, et la gloire, et les alliances, et le don de la loi, et le service [divin], et les promesses ;
5auxquels sont les pÚres, et desquels, selon la chair, est [issu] le Christ, qui est sur toutes choses Dieu béni éternellement . Amen !
6â Ce nâest pas cependant comme si la parole de Dieu avait Ă©tĂ© sans effet , car tous ceux qui sont [issus] dâIsraĂ«l ne sont pas IsraĂ«l ;
7aussi, pour ĂȘtre [la] semence dâAbraham, ils ne sont pas tous enfants ; mais « en Isaac te sera appelĂ©e [une] semence » ;
8câest-Ă -dire, ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu ; mais les enfants de la promesse sont comptĂ©s pour semence.
9Car cette parole est [une parole] de promesse : « En cette saison-ci, je viendrai, et Sara aura un fils » .
10Et non seulement [cela], mais aussi quant Ă Rebecca, lorsquâelle conçut dâun, dâIsaac, notre pĂšre,
11(car avant que les enfants soient nĂ©s et quâils aient rien fait de bon ou de mauvais, afin que le propos de Dieu selon lâĂ©lection demeure, non point sur le principe des Ćuvres, mais de celui qui appelle,)
12il lui fut dit : « Le plus grand sera asservi au plus petit » ;
13ainsi quâil est Ă©crit : « Jâai aimĂ© Jacob, et jâai haĂŻ ĂsaĂŒ » .
14Que dirons-nous donc ? Y a-t-il de lâinjustice en Dieu ? Quâainsi nâadvienne !
15Car il dit Ă MoĂŻse : « Je ferai misĂ©ricorde Ă celui Ă qui je fais misĂ©ricorde, et jâaurai compassion de qui jâai compassion » .
16Ainsi donc ce nâest pas de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait misĂ©ricorde.
17Car lâĂ©criture dit au Pharaon : « Câest pour cela mĂȘme que je tâai suscitĂ© , pour montrer en toi ma puissance, et pour que mon nom soit publiĂ© dans toute la terre » .
18Ainsi donc il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
19Tu me diras donc : Pourquoi se plaint-il encore ? car qui est-ce qui a résisté à sa volonté ?
20Mais plutĂŽt, toi, ĂŽ homme, qui es-tu, qui contestes contre Dieu ? La chose formĂ©e dira-t-elle Ă celui qui lâa formĂ©e : Pourquoi mâas-tu ainsi faite ?
21Le potier nâa-t-il pas pouvoir sur lâargile pour faire de la mĂȘme masse un vase Ă honneur et un autre Ă dĂ©shonneur ?
22Et si Dieu, voulant montrer sa colÚre et faire connaßtre sa puissance , a supporté avec une grande patience des vases de colÚre tout préparés pour la destruction ;
23â et afin de faire connaĂźtre les richesses de sa gloire dans des vases de misĂ©ricorde quâil a prĂ©parĂ©s dâavance pour la gloire⊠?
24lesquels aussi il a appelĂ©s, [savoir] nous, non seulement dâentre les Juifs, mais aussi dâentre les nations :
25comme aussi il dit en OsĂ©e : « Jâappellerai mon peuple celui qui nâĂ©tait pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui nâĂ©tait pas bien-aimĂ©e » ;
26« et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous nâĂȘtes pas mon peuple, lĂ ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant » .
27Mais ĂsaĂŻe sâĂ©crie au sujet dâIsraĂ«l : « Quand le nombre des fils dâIsraĂ«l serait comme le sable de la mer, le rĂ©sidu [seul] sera sauvĂ©.
28Car il consomme et abrĂšge lâaffaire en justice, parce que le â¶Seigneur fera une affaire abrĂ©gĂ©e sur la terre » .
29Et comme ĂsaĂŻe a dit auparavant : « Si le â¶Seigneur Sabaoth ne nous avait laissĂ© [quelque] semence, nous serions devenus comme Sodome et nous aurions Ă©tĂ© semblables Ă Gomorrhe » .
30Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas [la] justice, ont trouvé [la] justice, [la] justice qui est sur le principe de [la] foi.
31Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, nâest point parvenu Ă [cette] loi.
32Pourquoi ? â Parce que ce nâa point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des Ćuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre dâachoppement,
33selon quâil est Ă©crit : « Voici, je mets en Sion une pierre dâachoppement, et un rocher de chute » , et « celui qui croit en lui ne sera pas confus » .