Cristianoide

Cristianoide

Épütre aux Romains

Chapitre 9

1Je dis la vĂ©ritĂ© en Christ ; je ne mens point, ma conscience me rendant tĂ©moignage par l’Esprit Saint,

2que j’ai une grande tristesse et une douleur continuelle dans mon cƓur ;

3car moi-mĂȘme j’ai souhaitĂ© d’ĂȘtre [par] anathĂšme [sĂ©parĂ©] du Christ, pour mes frĂšres, mes parents selon la chair,

4qui sont IsraĂ©lites, auxquels sont l’adoption, et la gloire, et les alliances, et le don de la loi, et le service [divin], et les promesses ;

5auxquels sont les pÚres, et desquels, selon la chair, est [issu] le Christ, qui est sur toutes choses Dieu béni éternellement . Amen !

6– Ce n’est pas cependant comme si la parole de Dieu avait Ă©tĂ© sans effet , car tous ceux qui sont [issus] d’IsraĂ«l ne sont pas IsraĂ«l ;

7aussi, pour ĂȘtre [la] semence d’Abraham, ils ne sont pas tous enfants ; mais « en Isaac te sera appelĂ©e [une] semence » ;

8c’est-Ă -dire, ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu ; mais les enfants de la promesse sont comptĂ©s pour semence.

9Car cette parole est [une parole] de promesse : « En cette saison-ci, je viendrai, et Sara aura un fils » .

10Et non seulement [cela], mais aussi quant à Rebecca, lorsqu’elle conçut d’un, d’Isaac, notre pùre,

11(car avant que les enfants soient nĂ©s et qu’ils aient rien fait de bon ou de mauvais, afin que le propos de Dieu selon l’élection demeure, non point sur le principe des Ɠuvres, mais de celui qui appelle,)

12il lui fut dit : « Le plus grand sera asservi au plus petit » ;

13ainsi qu’il est Ă©crit : « J’ai aimĂ© Jacob, et j’ai haĂŻ ÉsaĂŒ » .

14Que dirons-nous donc ? Y a-t-il de l’injustice en Dieu ? Qu’ainsi n’advienne !

15Car il dit Ă  MoĂŻse : « Je ferai misĂ©ricorde Ă  celui Ă  qui je fais misĂ©ricorde, et j’aurai compassion de qui j’ai compassion » .

16Ainsi donc ce n’est pas de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait misĂ©ricorde.

17Car l’écriture dit au Pharaon : « C’est pour cela mĂȘme que je t’ai suscitĂ© , pour montrer en toi ma puissance, et pour que mon nom soit publiĂ© dans toute la terre » .

18Ainsi donc il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.

19Tu me diras donc : Pourquoi se plaint-il encore ? car qui est-ce qui a résisté à sa volonté ?

20Mais plutĂŽt, toi, ĂŽ homme, qui es-tu, qui contestes contre Dieu ? La chose formĂ©e dira-t-elle Ă  celui qui l’a formĂ©e : Pourquoi m’as-tu ainsi faite ?

21Le potier n’a-t-il pas pouvoir sur l’argile pour faire de la mĂȘme masse un vase Ă  honneur et un autre Ă  dĂ©shonneur ?

22Et si Dieu, voulant montrer sa colÚre et faire connaßtre sa puissance , a supporté avec une grande patience des vases de colÚre tout préparés pour la destruction ;

23– et afin de faire connaĂźtre les richesses de sa gloire dans des vases de misĂ©ricorde qu’il a prĂ©parĂ©s d’avance pour la gloire
 ?

24lesquels aussi il a appelĂ©s, [savoir] nous, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les nations :

25comme aussi il dit en OsĂ©e : « J’appellerai mon peuple celui qui n’était pas mon peuple, et bien-aimĂ©e celle qui n’était pas bien-aimĂ©e » ;

26« et il arrivera que dans le lieu oĂč il leur a Ă©tĂ© dit : Vous n’ĂȘtes pas mon peuple, lĂ  ils seront appelĂ©s fils du Dieu vivant » .

27Mais ÉsaĂŻe s’écrie au sujet d’IsraĂ«l : « Quand le nombre des fils d’IsraĂ«l serait comme le sable de la mer, le rĂ©sidu [seul] sera sauvĂ©.

28Car il consomme et abrĂšge l’affaire en justice, parce que le ✶Seigneur fera une affaire abrĂ©gĂ©e sur la terre » .

29Et comme ÉsaĂŻe a dit auparavant : « Si le ✶Seigneur Sabaoth ne nous avait laissĂ© [quelque] semence, nous serions devenus comme Sodome et nous aurions Ă©tĂ© semblables Ă  Gomorrhe » .

30Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas [la] justice, ont trouvé [la] justice, [la] justice qui est sur le principe de [la] foi.

31Mais IsraĂ«l, poursuivant une loi de justice, n’est point parvenu Ă  [cette] loi.

32Pourquoi ? – Parce que ce n’a point Ă©tĂ© sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des Ɠuvres : car ils ont heurtĂ© contre la pierre d’achoppement,

33selon qu’il est Ă©crit : « Voici, je mets en Sion une pierre d’achoppement, et un rocher de chute » , et « celui qui croit en lui ne sera pas confus » .

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs