1Or quant à celui qui est faible en foi , recevez-le ; non pas pour la décision de questions [douteuses] .
2Lâun croit pouvoir manger de toutes choses ; lâautre qui est faible, mange des herbes :
3que celui qui mange ne mĂ©prise pas celui qui ne mange pas ; et que celui qui ne mange pas ne juge pas celui qui mange, car Dieu lâa reçu.
4Qui es-tu, toi qui juges le domestique dâautrui ? Il se tient debout ou il tombe pour son propre maĂźtre ; et il sera tenu debout, car le Seigneur est puissant pour le tenir debout.
5Lâun estime un jour plus quâun autre jour, et lâautre estime tous les jours [Ă©gaux] : que chacun soit pleinement persuadĂ© dans son propre esprit.
6Celui qui a égard au jour, y a égard à cause du Seigneur ; et celui qui mange, mange à cause du Seigneur, car il rend grùces à Dieu ; et celui qui ne mange pas, ne mange pas à cause du Seigneur, et il rend grùces à Dieu.
7Car nul de nous ne vit ayant Ă©gard Ă lui-mĂȘme, et nul ne meurt ayant Ă©gard Ă lui-mĂȘme :
8mais soit que nous vivions, nous vivons ayant égard au Seigneur, soit que nous mourions, nous mourons ayant égard au Seigneur ; soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes du Seigneur.
9Car câest pour cela que Christ est mort et quâil a revĂ©cu, afin quâil domine et sur les morts et sur les vivants.
10Mais toi, pourquoi juges-tu ton frÚre ? Ou aussi toi, pourquoi méprises-tu ton frÚre ? Car nous comparaßtrons tous devant le tribunal de Dieu ;
11car il est Ă©crit : « Je suis vivant, dit le â¶Seigneur, que tout genou se ploiera devant moi, et que toute langue confessera hautement Dieu » .
12Ainsi donc, chacun de nous rendra compte pour lui-mĂȘme Ă Dieu.
13Ne nous jugeons donc plus lâun lâautre ; mais jugez plutĂŽt ceci, de ne pas mettre une pierre dâachoppement ou une occasion de chute devant votre frĂšre.
14Je sais, et je suis persuadĂ© dans le seigneur JĂ©sus, que rien nâest souillĂ© par soi-mĂȘme, sauf quâĂ celui qui croit quâune chose est souillĂ©e, elle lui est souillĂ©e.
15Car si, Ă cause dâune viande, ton frĂšre est attristĂ©, tu ne marches plus selon lâamour. Ne dĂ©truis pas par ta viande celui pour lequel Christ est mort.
16Que ce qui est bien en vous ne soit donc pas blùmé.
17Car le royaume de Dieu nâest pas manger et boire, mais justice, et paix, et joie dans lâEsprit Saint.
18Car celui qui en cela sert le Christ est agréable à Dieu et approuvé des hommes.
19Ainsi donc poursuivons les choses qui tendent Ă la paix et celles qui tendent Ă lâĂ©dification mutuelle.
20Ă cause dâune viande, ne dĂ©truis pas lâĆuvre de Dieu. Toutes choses, il est vrai, sont pures ; mais il y a du mal pour lâhomme qui mange en bronchant .
21Il est bon de ne pas manger de chair, de ne pas boire de vin, et de ne [faire aucune chose] en laquelle ton frÚre bronche, ou est scandalisé, ou est faible.
22Toi, tu as de la foi ; aie-la par-devers toi-mĂȘme devant Dieu ; bienheureux est celui qui ne se juge pas lui-mĂȘme en ce quâil approuve ;
23mais celui qui hĂ©site, sâil mange, est condamnĂ©, parce quâ[il nâagit] pas sur un principe de foi. Or tout ce qui nâest pas sur le principe de la foi est pĂ©chĂ©.