1Ă lâange de lâassemblĂ©e qui est Ă ĂphĂšse, Ă©cris : Voici ce que dit celui qui tient les sept Ă©toiles dans sa droite, qui marche au milieu des sept lampes dâor :
2Je connais tes Ćuvres, et ton travail, et ta patience, et que tu ne peux supporter les mĂ©chants ; et tu as Ă©prouvĂ© ceux qui se disent apĂŽtres et ne le sont pas, et tu les as trouvĂ©s menteurs ;
3et tu as patience, et tu as supportĂ© [des afflictions] pour mon nom, et tu ne tâes pas lassĂ© ;
4mais jâai contre toi que tu as abandonnĂ© ton premier amour.
5Souviens-toi donc dâoĂč tu es dĂ©chu, et repens-toi, et fais les premiĂšres Ćuvres ; autrement, je viens Ă toi et jâĂŽterai ta lampe de son lieu, Ă moins que tu ne te repentes.
6Mais tu as ceci, que tu hais les Ćuvres des NicolaĂŻtes, lesquelles moi aussi je hais.
7Que celui qui a des oreilles Ă©coute ce que lâEsprit dit aux assemblĂ©es. Ă celui qui vaincra, je lui donnerai de manger de lâarbre de vie qui est dans le paradis de Dieu.
8Et Ă lâange de lâassemblĂ©e qui est Ă Smyrne, Ă©cris : Voici ce que dit le premier et le dernier, qui a Ă©tĂ© mort et qui a repris vie :
9Je connais ta tribulation, et ta pauvretĂ© (mais tu es riche), et lâoutrage de ceux qui se disent ĂȘtre Juifs ; et ils ne le sont pas, mais ils sont la synagogue de Satan.
10Ne crains en aucune maniĂšre les choses que tu vas souffrir. Voici, le diable va jeter [quelques-uns] dâentre vous en prison, afin que vous soyez Ă©prouvĂ©s : et vous aurez une tribulation de dix jours. Sois fidĂšle jusquâĂ la mort et je te donnerai la couronne de vie.
11Que celui qui a des oreilles Ă©coute ce que lâEsprit dit aux assemblĂ©es. Celui qui vaincra nâaura point Ă souffrir de la seconde mort.
12Et Ă lâange de lâassemblĂ©e qui est Ă Pergame, Ă©cris : Voici ce que dit celui qui a lâĂ©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants :
13Je sais oĂč tu habites, lĂ oĂč est le trĂŽne de Satan ; et tu tiens ferme mon nom, et tu nâas pas reniĂ© ma foi, mĂȘme dans les jours dans lesquels Antipas Ă©tait mon fidĂšle tĂ©moin, qui a Ă©tĂ© mis Ă mort parmi vous, lĂ oĂč Satan habite.
14Mais jâai quelques choses contre toi : câest que tu as lĂ des gens qui tiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignait Ă Balac Ă jeter une pierre dâachoppement devant les fils dâIsraĂ«l, pour quâils mangent des choses sacrifiĂ©es aux idoles et quâils commettent la fornication.
15Ainsi tu en as, toi aussi, qui tiennent la doctrine des NicolaĂŻtes pareillement.
16Repens-toi donc ; autrement je viens Ă toi promptement, et je combattrai contre eux par lâĂ©pĂ©e de ma bouche.
17Que celui qui a des oreilles Ă©coute ce que lâEsprit dit aux assemblĂ©es. Ă celui qui vaincra, je lui donnerai de la manne cachĂ©e, et je lui donnerai un caillou blanc, et, sur le caillou, un nouveau nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon celui qui le reçoit.
18Et Ă lâange de lâassemblĂ©e qui est Ă Thyatire, Ă©cris : Voici ce que dit le Fils de Dieu, qui a ses yeux comme une flamme de feu, et dont les pieds sont semblables Ă de lâairain brillant :
19Je connais tes Ćuvres, et ton amour, et ta foi, et ton service, et ta patience, et tes derniĂšres Ćuvres qui dĂ©passent les premiĂšres.
20Mais jâai contre toi, que tu laisses faire la femme JĂ©sabel qui se dit prophĂ©tesse ; et elle enseigne et Ă©gare mes esclaves [en les entraĂźnant] Ă commettre la fornication et Ă manger des choses sacrifiĂ©es aux idoles.
21Et je lui ai donnĂ© du temps afin quâelle se repente ; et elle ne veut pas se repentir de sa fornication.
22Voici, je la jette sur un lit, et ceux qui commettent adultĂšre avec elle, dans une grande tribulation, Ă moins quâils ne se repentent de ses Ćuvres ;
23et je ferai mourir de mort ses enfants ; et toutes les assemblĂ©es connaĂźtront que câest moi qui sonde les reins et les cĆurs ; et je vous donnerai Ă chacun selon vos Ćuvres.
24Mais Ă vous je dis, aux autres qui sont Ă Thyatire, autant quâil y en a qui nâont pas cette doctrine, qui nâont pas connu les profondeurs de Satan, comme ils disent : je ne vous impose pas dâautre charge ;
25mais seulement, ce que vous avez, tenez-le ferme jusquâĂ ce que je vienne.
26Et celui qui vaincra, et celui qui gardera mes Ćuvres jusquâĂ la fin, â je lui donnerai autoritĂ© sur les nations ;
27et il les paĂźtra avec une verge de fer, comme sont brisĂ©s les vases de poterie, selon que moi aussi jâai reçu de mon PĂšre ;
28et je lui donnerai lâĂ©toile du matin.
29Que celui qui a des oreilles Ă©coute ce que lâEsprit dit aux assemblĂ©es.