1Au chef de musique. De David. Psaume. Cantique.
2Que Dieu se lĂšve, que ses ennemis soient dispersĂ©s, et que ceux qui le haĂŻssent sâenfuient devant lui.
3Comme la fumée est dissipée, tu les dissiperas ; comme la cire se fond devant le feu, les méchants périront devant Dieu.
4Mais les justes se rĂ©jouiront, ils exulteront en la prĂ©sence de Dieu et sâĂ©gaieront avec joie.
5Chantez à Dieu, chantez son nom, dressez un chemin à celui qui passe comme à cheval par les déserts : son nom est Jah ; réjouissez-vous devant lui.
6Dieu, dans sa demeure sainte, est le pĂšre des orphelins et le juge des veuves.
7Dieu fait habiter en famille ceux qui Ă©taient seuls ; il fait sortir ceux qui Ă©taient enchaĂźnĂ©s, pour quâils jouissent de lâabondance ; mais les rebelles demeurent dans une terre aride.
8à Dieu ! quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchas dans le désert, (Sélah)
9La terre trembla ; les cieux aussi distillĂšrent des eaux devant Dieu, ce SinaĂŻ [trembla] devant Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l.
10Ă Dieu ! tu rĂ©pandis une pluie abondante sur ton hĂ©ritage, et, quand il Ă©tait las, tu lâĂ©tablis.
11Ton troupeau a habitĂ© lĂ ; dans ta bontĂ©, tu prĂ©paras [tes biens] pour lâaffligĂ©, ĂŽ Dieu !
12Le Seigneur donna la parole : grande fut la foule des femmes qui répandirent la bonne nouvelle.
13Les rois des armĂ©es sâenfuirent ; ils sâenfuirent, et celle qui demeurait dans la maison partagea le butin.
14Quoique vous ayez Ă©tĂ© couchĂ©s au milieu des Ă©tables, vous serez [comme] les ailes dâune colombe couverte dâargent, et dont le plumage est comme lâor vert.
15Quand le Tout-puissant y dispersa des rois, [le pays] devint blanc comme la neige du Tsalmon.
16Une montagne de Basan est la montagne de Dieu, une montagne Ă plusieurs sommets, une montagne de Basan.
17Pourquoi, montagnes Ă plusieurs sommets, regardez-vous avec jalousie la montagne que Dieu a dĂ©sirĂ©e pour y habiter ? Oui, lâĂternel y demeurera pour toujours.
18Les chars de Dieu sont par vingt mille, par milliers redoublĂ©s ; le Seigneur est au milieu dâeux : câest un SinaĂŻ en saintetĂ©.
19Tu es montĂ© en haut, tu as emmenĂ© captive la captivitĂ© ; tu as reçu des dons dans lâhomme, et mĂȘme [pour] les rebelles, afin que Jah , Dieu, ait une demeure.
20BĂ©ni soit le Seigneur, qui, de jour en jour, nous comble [de ses dons], le â¶Dieu qui nous sauve. SĂ©lah.
21Notre â¶Dieu est un â¶Dieu de salut ; et câest Ă lâĂternel, le Seigneur, de faire sortir de la mort.
22Mais Dieu brisera la tĂȘte de ses ennemis, le crĂąne chevelu de ceux qui marchent dans leurs iniquitĂ©s.
23Le Seigneur a dit : Je ramĂšnerai [les miens] de Basan, je les ramĂšnerai des profondeurs de la mer ;
24Afin que tu trempes ton pied dans le sang de [tes] ennemis, [et] que la langue de tes chiens en ait sa part.
25Ils ont vu ta marche, ĂŽ Dieu ! la marche de mon â¶Dieu, de mon roi, dans le lieu saint :
26Les chanteurs allaient devant, ensuite les joueurs dâinstruments Ă cordes, au milieu des jeunes filles jouant du tambourin.
27Dans les congrĂ©gations bĂ©nissez Dieu, le Seigneur, â vous qui ĂȘtes de la source dâIsraĂ«l !
28LĂ est Benjamin, le petit, qui domine sur eux ; les princes de Juda, leur troupe ; les princes de Zabulon, les princes de Nephthali.
29Ton Dieu a commandĂ© ta force. Ătablis en force, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous !
30Ă cause de ton temple, Ă JĂ©rusalem, les rois tâapporteront des prĂ©sents.
31Tance la bĂȘte des roseaux, lâassemblĂ©e des forts taureaux, avec les veaux des peuples : [chacun] se prosterne, offrant des lingots dâargent. Disperse les peuples qui trouvent leurs dĂ©lices dans la guerre.
32Des grands viendront dâĂgypte ; Cush sâempressera dâĂ©tendre ses mains vers Dieu.
33Royaumes de la terre, chantez à Dieu, chantez les louanges du Seigneur, (Sélah)
34Ă celui qui passe comme Ă cheval sur les cieux, sur les cieux dâanciennetĂ© ! Voici, il fait retentir sa voix, une voix puissante.
35Attribuez la force à Dieu : sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.
36Tu es terrible, ĂŽ Dieu ! du milieu de tes sanctuaires. Le â¶Dieu dâIsraĂ«l, câest lui qui donne la puissance et la force Ă son peuple. BĂ©ni soit Dieu !