1Comme la neige en été, et comme la pluie dans la moisson, ainsi la gloire ne sied pas à un sot.
2Comme le moineau qui va çà et lĂ , et lâhirondelle qui vole, ainsi la malĂ©diction sans cause nâarrivera point.
3Le fouet est pour le cheval, la bride pour lâĂąne, et la verge pour le dos des sots.
4Ne réponds pas au sot selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.
5RĂ©ponds au sot selon sa folie, de peur quâil ne soit sage Ă ses propres yeux.
6Celui qui envoie des messages par la main dâun sot, se coupe les pieds [et] boit lâinjustice .
7Les jambes du boiteux sont sans force : tel est un proverbe dans la bouche des sots.
8Celui qui donne de la gloire Ă un sot, câest comme un sachet de pierres prĂ©cieuses dans un tas de pierres .
9Une Ă©pine qui entre dans la main dâun homme ivre, tel est un proverbe dans la bouche des sots.
10Le puissant use de violence envers tout le monde : il prend Ă gages le sot et il prend Ă gages les passants .
11Comme le chien retourne à son vomissement, le sot répÚte sa folie.
12As-tu vu un homme sage Ă ses propres yeux ? Il y a plus dâespoir pour un sot que pour lui.
13Le paresseux dit : Il y a un [lion] rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.
14La porte tourne sur ses gonds, et le paresseux sur son lit.
15Le paresseux enfonce sa main dans le plat, il est las de la ramener Ă sa bouche.
16Le paresseux est plus sage à ses yeux que sept [hommes] qui répondent avec bon sens.
17Il saisit un chien par les oreilles, celui qui, en passant, sâemporte pour une dispute qui nâest pas la sienne.
18Comme un fou qui jette des brandons, des flĂšches, et la mort,
19ainsi est lâhomme qui trompe son prochain, et qui dit : NâĂ©tait-ce pas pour plaisanter ?
20Faute de bois, le feu sâĂ©teint ; et, quand il nây a plus de rapporteurs, la querelle sâapaise.
21Du charbon sur le brasier et du bois sur le feu, ainsi est lâhomme querelleur pour Ă©chauffer les disputes.
22Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusquâau-dedans des entrailles .
23Les lĂšvres brĂ»lantes et le cĆur mauvais sont comme de la litharge dâargent appliquĂ©e sur un vase de terre.
24Celui qui hait se déguise par ses lÚvres ; mais au-dedans de lui il nourrit la fraude.
25Quand il rend sa voix gracieuse, ne le crois point, car il y a sept abominations dans son cĆur.
26La haine se cache-t-elle sous la dissimulation, sa méchanceté sera découverte dans la congrégation.
27Qui creuse une fosse y tombera, et la pierre retournera sur celui qui la roule.
28La langue fausse hait ceux quâelle a Ă©crasĂ©s, et la bouche flatteuse amĂšne la ruine.