1Quand tu tâassieds pour manger le pain avec un gouverneur, considĂšre bien celui qui est devant toi ;
2et mets un couteau Ă ta gorge, si tu es gourmand.
3Ne dĂ©sire point ses friandises, car câest un pain trompeur.
4Ne te fatigue pas pour acquérir des richesses, finis-en avec ta prudence.
5Jetteras-tu tes yeux sur elles ?⊠DĂ©jĂ elles ne sont plus ; car certes elles se font des ailes, et, comme lâaigle, sâenvolent vers les cieux.
6Ne mange point le pain de celui qui a lâĆil mauvais, et ne dĂ©sire pas ses friandises ;
7car comme il a pensĂ© dans son Ăąme, tel il est. Mange et bois, te dira-t-il ; mais son cĆur nâest pas avec toi.
8Ton morceau que tu as mangé, tu le vomiras, et tu perdras tes paroles agréables.
9Ne parle pas aux oreilles du sot, car il méprisera la sagesse de ton discours.
10Ne recule pas la borne ancienne, et nâentre pas dans les champs des orphelins ;
11car leur rédempteur est fort, il prendra en main leur cause contre toi.
12Applique ton cĆur Ă lâinstruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance.
13Ne manque pas de corriger le jeune garçon ; quand tu lâauras frappĂ© de la verge, il nâen mourra pas.
14Tu le frapperas de la verge, mais tu délivreras son ùme du shéol.
15Mon fils, si ton cĆur est sage, mon cĆur sâen rĂ©jouira, oui, moi-mĂȘme,
16et mes reins sâĂ©gaieront quand tes lĂšvres diront des choses droites.
17Que ton cĆur nâenvie pas les mĂ©chants ; mais sois tout le jour dans la crainte de lâĂternel ;
18car certainement il y a une fin, et ton attente ne sera pas réduite à néant.
19Toi, mon fils, Ă©coute et sois sage, et dirige ton cĆur dans le chemin.
20Ne sois pas parmi les buveurs de vin, ni parmi les gourmands ;
21car le buveur et le gourmand deviendront pauvres, et sommeiller revĂȘt de haillons.
22Ăcoute ton pĂšre qui tâa engendrĂ©, et ne mĂ©prise pas ta mĂšre quand elle aura vieilli.
23AchĂšte la vĂ©ritĂ©, et ne la vends point, â la sagesse, et lâinstruction, et lâintelligence.
24Le pÚre du juste aura beaucoup de joie, et celui qui a engendré le sage, se réjouira en lui.
25Que ton pĂšre et ta mĂšre se rĂ©jouissent, et que celle qui tâa enfantĂ© ait de la joie.
26Mon fils, donne-moi ton cĆur, et que tes yeux se plaisent Ă mes voies ;
27car la prostituĂ©e est une fosse profonde, et lâĂ©trangĂšre un puits de dĂ©tresse :
28aussi se tient-elle aux embûches comme un voleur, et elle augmente le nombre des perfides parmi les hommes.
29Pour qui les : Hélas ? Pour qui les : Malheur à moi ? Pour qui les querelles, pour qui la plainte, pour qui les blessures sans cause ? Pour qui la rougeur des yeux ?
30Pour ceux qui sâattardent auprĂšs du vin, qui vont essayer le vin mixtionnĂ©.
31â Ne regarde pas le vin quand il est vermeil, quand il est perlĂ© dans la coupe, et quâil coule aisĂ©ment ;
32Ă la fin, il mord comme un serpent et il pique comme une vipĂšre :
33tes yeux regarderont les Ă©trangĂšres, et ton cĆur dira des choses perverses ;
34et tu seras comme celui qui se coucherait au cĆur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet dâun mĂątâŠ
35On mâa frappĂ©, [et] je nâen ai point Ă©tĂ© malade ; on mâa battu, [et] je ne lâai pas su. Quand me rĂ©veillerai-je ? Jây reviendrai, je le rechercherai encore !