1Qui aime lâinstruction aime la connaissance, et qui hait la rĂ©prĂ©hension est stupide.
2Lâhomme de bien obtient la faveur de par lâĂternel, mais lâhomme qui fait des machinations, il le condamne.
3Lâhomme nâest point affermi par la mĂ©chancetĂ©, mais la racine des justes nâest pas Ă©branlĂ©e.
4Une femme vertueuse est la couronne de son mari, mais celle qui fait honte est comme de la pourriture dans ses os.
5Les pensées des justes sont jugement , les desseins des méchants sont fraude.
6Les paroles des méchants sont des embûches pour [verser] le sang, mais la bouche des hommes droits les délivrera.
7Renversez les méchants, et ils ne sont plus ; mais la maison des justes demeure.
8Un homme est louĂ© dâaprĂšs sa prudence, mais le cĆur perverti est en butte au mĂ©pris.
9Mieux vaut celui qui est dâhumble condition, et qui a un serviteur, que celui qui fait lâimportant et qui manque de pain.
10Le juste regarde Ă la vie de sa bĂȘte, mais les entrailles des mĂ©chants sont cruelles.
11Celui qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais celui qui court aprÚs les fainéants est dépourvu de sens.
12Le méchant désire la proie des mauvaises gens, mais la racine des justes est productive.
13Il y a un mauvais piÚge dans la transgression des lÚvres, mais le juste sort de la détresse.
14Du fruit de sa bouche un homme est rassasiĂ© de biens, et on rendra Ă lâhomme lâĆuvre de ses mains.
15La voie du fou est droite à ses yeux, mais celui qui écoute le conseil est sage.
16Lâirritation du fou se connaĂźt le jour mĂȘme, mais lâhomme avisĂ© couvre sa honte.
17Celui qui dit la vérité annonce la justice, mais le faux témoin, la fraude.
18Il y a tel homme qui dit légÚrement ce qui perce comme une épée, mais la langue des sages est santé.
19La lĂšvre vĂ©ridique est ferme pour toujours, mais la langue fausse nâest que pour un instant.
20La fraude est dans le cĆur de ceux qui machinent le mal, mais il y a de la joie pour ceux qui conseillent la paix.
21Aucun malheur nâarrive au juste, mais les mĂ©chants seront comblĂ©s de maux .
22Les lĂšvres menteuses sont en abomination Ă lâĂternel, mais ceux qui pratiquent la fidĂ©litĂ© lui sont agrĂ©ables.
23Lâhomme avisĂ© couvre la connaissance, mais le cĆur des sots proclame la folie.
24La main des diligents dominera, mais la [main] paresseuse sera tributaire.
25LâinquiĂ©tude dans le cĆur dâun homme lâabat, mais une bonne parole le rĂ©jouit.
26Le juste montre le chemin à son compagnon, mais la voie des méchants les fourvoie.
27Le paresseux ne rĂŽtit pas sa chasse ; mais les biens prĂ©cieux de lâhomme sont au diligent.
28La vie est dans le sentier de la justice, et il nây a pas de mort dans le chemin quâelle trace.