Cristianoide

Cristianoide

Le quatriĂšme livre de MoĂŻse dit les Nombres

Chapitre 27

1*Et les filles de Tselophkhad, fils de HĂ©pher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de ManassĂ©, des familles de ManassĂ©, fils de Joseph, s’approchĂšrent (et ce sont ici les noms de ses filles : Makhla, Noa, et Hogla, et Milca, et Thirtsa) ;

2et elles se tinrent devant MoĂŻse et devant ÉlĂ©azar, le sacrificateur, et devant les princes et toute l’assemblĂ©e, Ă  l’entrĂ©e de la tente d’assignation, disant :

3Notre pĂšre est mort dans le dĂ©sert, et il n’était pas dans l’assemblĂ©e de ceux qui s’ameutĂšrent contre l’Éternel, dans l’assemblĂ©e de CorĂ© ; mais il est mort dans son pĂ©chĂ©, et il n’a pas eu de fils.

4Pourquoi le nom de notre pĂšre serait-il retranchĂ© du milieu de sa famille parce qu’il n’a pas de fils ? Donne-nous une possession au milieu des frĂšres de notre pĂšre.

5Et Moïse apporta leur cause devant l’Éternel.

6Et l’Éternel parla à Moïse, disant :

7Les filles de Tselophkhad ont bien parlĂ©. Tu leur donneras une possession d’hĂ©ritage au milieu des frĂšres de leur pĂšre, et tu feras passer Ă  elles l’hĂ©ritage de leur pĂšre.

8Et tu parleras aux fils d’IsraĂ«l, disant : Quand un homme mourra sans avoir de fils, vous ferez passer son hĂ©ritage Ă  sa fille.

9Et s’il n’a pas de fille, vous donnerez son hĂ©ritage Ă  ses frĂšres.

10Et s’il n’a pas de frĂšres, vous donnerez son hĂ©ritage aux frĂšres de son pĂšre.

11Et s’il n’y a pas de frĂšres de son pĂšre, vous donnerez son hĂ©ritage Ă  son parent qui, de sa famille, lui est le plus proche, et il le possĂ©dera. Et ce sera pour les fils d’IsraĂ«l un statut de droit , comme l’Éternel a commandĂ© Ă  MoĂŻse.

12*Et l’Éternel dit Ă  MoĂŻse : Monte sur cette montagne d’Abarim, et regarde le pays que j’ai donnĂ© aux fils d’IsraĂ«l.

13Tu le regarderas, et tu seras recueilli vers tes peuples, toi aussi, comme Aaron, ton frÚre, a été recueilli ;

14parce que, au dĂ©sert de Tsin, lors de la contestation de l’assemblĂ©e, vous avez Ă©tĂ© rebelles Ă  mon commandement, quand vous auriez dĂ» me sanctifier Ă  leurs yeux Ă  l’occasion des eaux : ce sont lĂ  les eaux de Meriba Ă  KadĂšs, dans le dĂ©sert de Tsin.

15Et Moïse parla à l’Éternel, disant :

16Que l’Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, Ă©tablisse sur l’assemblĂ©e un homme

17qui sorte devant eux et entre devant eux, et qui les fasse sortir et les fasse entrer ; et que l’assemblĂ©e de l’Éternel ne soit pas comme un troupeau qui n’a pas de berger.

18Et l’Éternel dit Ă  MoĂŻse : Prends JosuĂ©, fils de Nun, un homme en qui est l’Esprit, et pose ta main sur lui.

19Et tu le feras se tenir devant ÉlĂ©azar, le sacrificateur, et devant toute l’assemblĂ©e, et tu lui donneras des ordres devant leurs yeux ;

20et tu mettras sur lui de ta gloire, afin que toute l’assemblĂ©e des fils d’IsraĂ«l l’écoute.

21Et il se tiendra devant ÉlĂ©azar, le sacrificateur, qui interrogera pour lui les jugements d’urim devant l’Éternel : Ă  sa parole ils sortiront, et Ă  sa parole ils entreront, lui et tous les fils d’IsraĂ«l avec lui, toute l’assemblĂ©e.

22Et MoĂŻse fit comme l’Éternel lui avait commandĂ© ; et il prit JosuĂ© et le fit se tenir devant ÉlĂ©azar, le sacrificateur, et devant toute l’assemblĂ©e.

23Et il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l’Éternel l’avait dit par Moïse.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs