1Or, quand le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus pour le faire mourir.
2Et lâayant liĂ©, ils lâemmenĂšrent et le livrĂšrent Ă Ponce Pilate, le gouverneur.
3Alors Judas qui lâavait livrĂ©, voyant quâil Ă©tait condamnĂ©, ayant du remords, reporta les 30 piĂšces dâargent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
4disant : Jâai pĂ©chĂ© en livrant le sang innocent. Mais ils dirent : Que nous importe ! tu y aviseras.
5Et ayant jetĂ© lâargent dans le temple , il se retira ; et sâen Ă©tant allĂ©, il se pendit.
6Mais les principaux sacrificateurs, ayant pris les piĂšces dâargent, dirent : Il nâest pas permis de les mettre dans le trĂ©sor sacrĂ© , puisque câest le prix du sang.
7Et ayant tenu conseil, ils achetÚrent avec cet [argent] le champ du potier, pour la sépulture des étrangers ;
8câest pourquoi ce champ-lĂ a Ă©tĂ© appelĂ© Champ de sang, jusquâĂ aujourdâhui.
9Alors fut accompli ce qui avait Ă©tĂ© dit par JĂ©rĂ©mie le prophĂšte, disant : Et ils ont pris les 30 piĂšces dâargent, le prix de celui qui a Ă©tĂ© Ă©valuĂ©, lequel ceux dâentre les fils dâIsraĂ«l ont Ă©valuĂ© ;
10et ils les ont donnĂ©es pour le champ du potier, comme le â¶Seigneur mâavait ordonnĂ© .
11Or JĂ©sus se tenait devant le gouverneur ; et le gouverneur lâinterrogea, disant : Es-tu, toi, le roi des Juifs ? Et JĂ©sus lui dit : Tu le dis.
12Et étant accusé par les principaux sacrificateurs et les anciens, il ne répondit rien.
13Alors Pilate lui dit : Nâentends-tu pas de combien de choses ils portent tĂ©moignage contre toi ?
14Et il ne lui rĂ©pondit pas mĂȘme un seul mot ; en sorte que le gouverneur sâen Ă©tonnait fort.
15Or, Ă la fĂȘte, le gouverneur avait coutume de relĂącher un prisonnier Ă la foule, celui quâils voulaient.
16Et il y avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.
17Comme donc ils étaient assemblés, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relùche, Barabbas, ou Jésus qui est appelé Christ ?
18Car il savait quâils lâavaient livrĂ© par envie.
19Et comme il Ă©tait assis sur le tribunal, sa femme lui envoya dire : Nâaie rien Ă faire avec ce juste ; car jâai beaucoup souffert aujourdâhui Ă son sujet dans un songe.
20Mais les principaux sacrificateurs et les anciens persuadÚrent les foules de demander Barabbas et de faire périr Jésus.
21Et le gouverneur, répondant, leur dit : Lequel des deux voulez-vous que je vous relùche ? Et ils dirent : Barabbas.
22Pilate leur dit : Que ferai-je donc de JĂ©sus, qui est appelĂ© Christ ? Ils disent tous : Quâil soit crucifiĂ© !
23Et le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils sâĂ©criaient encore plus fort, disant : Quâil soit crucifiĂ© !
24Et Pilate, voyant quâil ne gagnait rien, mais que plutĂŽt il sâĂ©levait un tumulte, prit de lâeau et se lava les mains devant la foule, disant : Je suis innocent du sang de ce juste ; vous, vous y aviserez.
25Et tout le peuple, répondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants !
26Alors il leur relĂącha Barabbas ; et ayant fait fouetter JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©.
27Alors les soldats du gouverneur, ayant emmené Jésus au prétoire , assemblÚrent contre lui toute la cohorte .
28Et lui ayant ĂŽtĂ© ses vĂȘtements, ils lui mirent un manteau dâĂ©carlate ;
29et ayant tressĂ© une couronne dâĂ©pines, ils la mirent sur sa tĂȘte, et un roseau dans sa main droite ; et flĂ©chissant les genoux devant lui, ils se moquaient de lui, disant : Salut, roi des Juifs !
30Et ayant crachĂ© contre lui, ils prirent le roseau et lui en frappaient la tĂȘte.
31Et aprĂšs quâils se furent moquĂ©s de lui, ils lui ĂŽtĂšrent le manteau, et le revĂȘtirent de ses vĂȘtements, et lâemmenĂšrent pour le crucifier.
32Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, quâils contraignirent de porter sa croix.
33Et étant arrivés au lieu appelé Golgotha, ce qui signifie lieu du crùne,
34ils lui donnĂšrent Ă boire du vinaigre mĂȘlĂ© de fiel ; et lâayant goĂ»tĂ©, il ne voulut pas en boire.
35Et lâayant crucifiĂ©, ils partagĂšrent ses vĂȘtements, en tirant au sort ;
36et sâĂ©tant assis, ils veillaient lĂ sur lui.
37Et ils placĂšrent au-dessus de sa tĂȘte son accusation Ă©crite : Celui-ci est JĂ©sus, le roi des Juifs.
38Alors sont crucifiés avec lui deux brigands, un à la droite, et un à la gauche.
39Et ceux qui passaient par lĂ lâinjuriaient, hochant la tĂȘte,
40et disant : Toi qui dĂ©truis le temple et qui le bĂątis en trois jours, sauve-toi toi-mĂȘme. Si tu es Fils de Dieu, descends de la croix.
41Et pareillement aussi les principaux sacrificateurs avec les scribes et les anciens, se moquant, disaient :
42Il a sauvĂ© les autres, il ne peut se sauver lui-mĂȘme ; sâil est le roi dâIsraĂ«l, quâil descende maintenant de la croix, et nous croirons en lui.
43Il sâest confiĂ© en Dieu ; quâil le dĂ©livre maintenant, sâil tient Ă lui ; car il a dit : Je suis Fils de Dieu.
44Et les brigands aussi qui avaient Ă©tĂ© crucifiĂ©s avec lui lâinsultaient de la mĂȘme maniĂšre.
45Mais, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays , jusquâĂ la neuviĂšme heure.
46Et vers la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune forte voix, disant : Ăli, Ăli, lama sabachthani ? câest-Ă -dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ© ?
47Et quelques-uns de ceux qui se tenaient lĂ , ayant entendu [cela], disaient : Il appelle Ălie, celui-ci !
48Et aussitĂŽt lâun dâentre eux courut et prit une Ă©ponge, et lâayant remplie de vinaigre, la mit au bout dâun roseau, et lui donna Ă boire.
49Mais les autres disaient : Laisse, voyons si Ălie vient pour le sauver.
50Et JĂ©sus, ayant encore criĂ© dâune forte voix, rendit lâesprit.
51Et voici, le voile du temple se dĂ©chira en deux, depuis le haut jusquâen bas ; et la terre trembla, et les rochers se fendirent,
52et les sĂ©pulcres sâouvrirent ; et beaucoup de corps des saints endormis ressuscitĂšrent,
53et étant sortis des sépulcres aprÚs sa résurrection, ils entrÚrent dans la sainte ville, et apparurent à plusieurs.
54Et le centurion et ceux qui avec lui veillaient sur JĂ©sus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait dâarriver, eurent une fort grande peur, disant : Certainement celui-ci Ă©tait Fils de Dieu.
55Et il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin, qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée, en le servant,
56entre lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, la mÚre de Jacques et de Joses, et la mÚre des fils de Zébédée.
57Et, le soir Ă©tant venu, il arriva un homme riche dâArimathĂ©e, dont le nom Ă©tait Joseph, qui aussi lui-mĂȘme Ă©tait disciple de JĂ©sus.
58Celui-ci Ă©tant allĂ© auprĂšs de Pilate, demanda le corps de JĂ©sus ; alors Pilate donna lâordre que le corps soit livrĂ©.
59Et Joseph, ayant pris le corps, lâenveloppa dâun linceul net,
60et le mit dans son sĂ©pulcre neuf quâil avait taillĂ© dans le roc ; et ayant roulĂ© une grande pierre contre la porte du sĂ©pulcre, il sâen alla.
61Et Marie de Magdala et lâautre Marie Ă©taient lĂ , assises vis-Ă -vis du sĂ©pulcre.
62Et le lendemain, qui est aprĂšs la PrĂ©paration, les principaux sacrificateurs et les pharisiens sâassemblĂšrent auprĂšs de Pilate,
63disant : Seigneur, il nous souvient que ce sĂ©ducteur, pendant quâil Ă©tait encore en vie, disait : AprĂšs trois jours, je ressuscite.
64Ordonne donc que le sĂ©pulcre soit gardĂ© avec soin jusquâau troisiĂšme jour ; de peur que ses disciples ne viennent et ne le dĂ©robent, et ne disent au peuple : Il est ressuscitĂ© des morts ; et ce dernier Ă©garement sera pire que le premier.
65Et Pilate leur dit : Vous avez une garde ; allez, rendez-le sĂ»r comme vous lâentendez.
66Et eux, sâen allant, rendirent le sĂ©pulcre sĂ»r, scellant la pierre, et y mettant la garde .