Cristianoide

Cristianoide

Évangile selon Matthieu

Chapitre 24

1Et JĂ©sus sortit et s’en alla du temple ; et ses disciples s’approchĂšrent pour lui montrer les bĂątiments du temple.

2Et lui, répondant, leur dit : Ne voyez-vous pas toutes ces choses ? En vérité, je vous dis : Il ne sera point laissé ici pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas.

3Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, les disciples vinrent à lui en particulier, disant : Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe de ta venue et de la consommation du siÚcle.

4Et Jésus, répondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise ;

5car plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en séduiront plusieurs.

6Et vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde que vous ne soyez troublĂ©s, car il faut que tout arrive ; mais la fin n’est pas encore.

7Car nation s’élĂšvera contre nation, et royaume contre royaume ; et il y aura des famines, et des pestes, et des tremblements de terre en divers lieux.

8Mais toutes ces choses sont un commencement de douleurs.

9Alors ils vous livreront pour ĂȘtre affligĂ©s, et ils vous feront mourir ; et vous serez haĂŻs de toutes les nations Ă  cause de mon nom.

10Et alors plusieurs seront scandalisĂ©s , et se livreront l’un l’autre, et se haĂŻront l’un l’autre ;

11et plusieurs faux prophĂštes s’élĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs :

12et parce que l’iniquitĂ© prĂ©vaudra , l’amour de plusieurs sera refroidi ;

13mais celui qui persĂ©vĂ©rera jusqu’à la fin, celui-lĂ  sera sauvĂ©.

14Et cet Ă©vangile du royaume sera prĂȘchĂ© dans la terre habitĂ©e tout entiĂšre, en tĂ©moignage Ă  toutes les nations ; et alors viendra la fin.

15Quand donc vous verrez l’abomination de la dĂ©solation , dont il a Ă©tĂ© parlĂ© par Daniel le prophĂšte, Ă©tablie dans [le] lieu saint (que celui qui lit comprenne ),

16alors que ceux qui sont en JudĂ©e s’enfuient dans les montagnes ;

17que celui qui est sur le toit ne descende pas pour emporter ses effets hors de sa maison ;

18et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arriĂšre pour emporter son vĂȘtement.

19Mais malheur Ă  celles qui sont enceintes et Ă  celles qui allaitent en ces jours-lĂ  !

20Et priez que votre fuite n’ait pas lieu en hiver, ni un jour de sabbat ;

21car alors il y aura une grande tribulation, telle qu’il n’y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant, et qu’il n’y en aura jamais.

22Et si ces jours-lĂ  n’avaient Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, nulle chair n’aurait Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais, Ă  cause des Ă©lus, ces jours-lĂ  seront abrĂ©gĂ©s.

23Alors, si quelqu’un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est là, ne le croyez pas.

24Car il s’élĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă  sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus.

25Voici, je vous l’ai dit à l’avance.

26Si donc on vous dit : Voici, il est au désert, ne sortez pas ; voici, il est dans les chambres intérieures, ne le croyez pas.

27Car comme l’éclair sort de l’orient et apparaĂźt jusqu’à l’occident, ainsi sera la venue du fils de l’homme.

28Car, oĂč que soit le corps mort, lĂ  s’assembleront les aigles.

29Et aussitÎt aprÚs la tribulation de ces jours-là, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiÚre, et les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.

30Et alors paraĂźtra le signe du fils de l’homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l’homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire .

31Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l’un des bouts du ciel jusqu’à l’autre bout.

32Mais apprenez du figuier la parabole [qu’il vous offre] : Quand dĂ©jĂ  son rameau est tendre et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’étĂ© est proche.

33De mĂȘme aussi vous, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que cela est proche, Ă  la porte.

34En vérité, je vous dis : Cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées.

35Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

36Mais, quant Ă  ce jour-lĂ  et Ă  l’heure, personne n’en a connaissance, pas mĂȘme les anges des cieux, si ce n’est mon PĂšre seul.

37Mais comme ont Ă©tĂ© les jours de NoĂ©, ainsi sera aussi la venue du fils de l’homme.

38Car, comme dans les jours avant le dĂ©luge on mangeait et on buvait, on se mariait et on donnait en mariage, jusqu’au jour oĂč NoĂ© entra dans l’arche,

39et ils ne connurent rien, jusqu’à ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous, ainsi sera aussi la venue du fils de l’homme.

40Alors deux hommes seront au champ, l’un sera pris et l’autre laissĂ© ;

41deux femmes moudront Ă  la meule, l’une sera prise et l’autre laissĂ©e.

42Veillez donc ; car vous ne savez pas Ă  quelle heure votre Seigneur vient.

43Mais sachez ceci, que si le maĂźtre de la maison avait su Ă  quelle veille le voleur devait venir , il aurait veillĂ©, et n’aurait pas laissĂ© percer sa maison.

44C’est pourquoi, vous aussi, soyez prĂȘts ; car, Ă  l’heure que vous ne pensez pas, le fils de l’homme vient.

45Qui donc est l’esclave fidĂšle et prudent, que son maĂźtre a Ă©tabli sur les domestiques de sa maison pour leur donner leur nourriture au temps convenable ?

46Bienheureux est cet esclave-là que son maütre, lorsqu’il viendra, trouvera faisant ainsi.

47En vĂ©ritĂ©, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens.

48Mais si ce mĂ©chant esclave-lĂ  dit en son cƓur : Mon maĂźtre tarde Ă  venir,

49et qu’il se mette à battre ceux qui sont esclaves avec lui, et qu’il mange et boive avec les ivrognes,

50le maütre de cet esclave-là viendra en un jour qu’il n’attend pas, et à une heure qu’il ne sait pas,

51et il le coupera en deux et lui donnera sa part avec les hypocrites : lĂ  seront les pleurs et les grincements de dents.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs