1Et il arriva, quand JĂ©sus eut achevĂ© ces discours, quâil partit de la GalilĂ©e et vint vers les confins de la JudĂ©e, au-delĂ du Jourdain ;
2et de grandes foules le suivirent, et il les guérit là .
3Et les pharisiens vinrent Ă lui, lâĂ©prouvant et [lui] disant : Est-il permis Ă un homme de rĂ©pudier sa femme pour quelque cause que ce soit ?
4Et lui, rĂ©pondant, leur dit : Nâavez-vous pas lu que celui qui les a faits, dĂšs le commencement les a faits mĂąle et femelle,
5et quâil dit : « Câest pourquoi, lâhomme laissera son pĂšre et sa mĂšre et sera uni Ă sa femme ; et les deux seront une seule chair » ?
6Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Ce donc que Dieu a uni, que lâhomme ne le sĂ©pare pas.
7Ils lui disent : Pourquoi donc Moïse a-t-il commandé de donner une lettre de divorce, et de la répudier ?
8Il leur dit : MoĂŻse, Ă cause de votre duretĂ© de cĆur, vous a permis de rĂ©pudier vos femmes ; mais au commencement il nâen Ă©tait pas ainsi.
9Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, non pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet adultÚre ; et celui qui épouse une femme répudiée, commet adultÚre.
10Ses disciples lui disent : Si telle est la condition de lâhomme Ă lâĂ©gard de la femme, il ne convient pas de se marier.
11Mais il leur dit : Tous ne reçoivent pas cette parole, mais ceux à qui il est donné ;
12car il y a des eunuques qui sont nĂ©s tels dĂšs le ventre de leur mĂšre ; et il y a des eunuques qui ont Ă©tĂ© faits eunuques par les hommes ; et il y a des eunuques qui se sont faits eux-mĂȘmes eunuques pour le royaume des cieux. Que celui qui peut le recevoir, le reçoive.
13Alors on lui apporta de petits enfants, afin quâil leur impose les mains et quâil prie ; mais les disciples reprenaient ceux [qui les apportaient].
14Et JĂ©sus dit : Laissez venir Ă moi les petits enfants, et ne les en empĂȘchez pas ; car Ă de tels est le royaume des cieux.
15Et leur ayant imposé les mains, il partit de là .
16Et voici, quelquâun sâapprochant, lui dit : MaĂźtre, quel bien ferai-je pour avoir la vie Ă©ternelle ?
17Et il lui dit : Pourquoi mâinterroges-tu touchant ce qui est bon ? Un seul est bon. Mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.
18Il lui dit : Lesquels ? Et Jésus dit : Tu ne tueras point ; tu ne commettras point adultÚre ; tu ne déroberas point ; tu ne diras point de faux témoignage ;
19honore ton pĂšre et ta mĂšre ; et, tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme.
20Le jeune homme lui dit : Jâai gardĂ© toutes ces choses ; que me manque-t-il encore ?
21JĂ©sus lui dit : Si tu veux ĂȘtre parfait, va, vends ce que tu as, et donne aux pauvres ; et tu auras un trĂ©sor dans le ciel ; et viens, suis-moi.
22Et le jeune homme, ayant entendu cette parole, sâen alla tout triste, car il avait de grands biens.
23Et JĂ©sus dit Ă ses disciples : En vĂ©ritĂ©, je vous dis quâun riche entrera difficilement dans le royaume des cieux ;
24et je vous le dis encore : Il est plus facile quâun chameau entre par un trou dâaiguille, quâun riche nâentre dans le royaume de Dieu.
25Et les disciples, lâayant entendu, sâĂ©tonnĂšrent fort, disant : Qui donc peut ĂȘtre sauvĂ© ?
26Et Jésus, [les] regardant, leur dit : Pour les hommes, cela est impossible ; mais pour Dieu, toutes choses sont possibles.
27Alors Pierre, rĂ©pondant, lui dit : Voici, nous avons tout quittĂ© et nous tâavons suivi ; que nous adviendra-t-il donc ?
28Et JĂ©sus leur dit : En vĂ©ritĂ©, je vous dis que vous qui mâavez suivi, â dans la rĂ©gĂ©nĂ©ration, quand le fils de lâhomme se sera assis sur le trĂŽne de sa gloire, vous aussi, vous serez assis sur douze trĂŽnes, jugeant les douze tribus dâIsraĂ«l ;
29et quiconque aura quittĂ© maisons, ou frĂšres, ou sĆurs, ou pĂšre, ou mĂšre, ou femme, ou enfants, ou champs, pour lâamour de mon nom, en recevra 100 fois autant, et hĂ©ritera de la vie Ă©ternelle.
30Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.