1En ce temps-là , Hérode le tétrarque entendit parler de la renommée de Jésus ;
2et il dit Ă ses serviteurs : Câest Jean le baptiseur ; il est ressuscitĂ© des morts, et câest pourquoi les miracles sâopĂšrent par lui.
3Car HĂ©rode, ayant fait prendre Jean, lâavait fait lier et mettre en prison, Ă cause dâHĂ©rodias, la femme de Philippe son frĂšre ;
4car Jean lui disait : Il ne tâest pas permis de lâavoir.
5Et tout en ayant le dĂ©sir de le faire mourir, il craignait la foule, parce quâils le tenaient pour prophĂšte.
6Mais lorsquâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire de la naissance dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodias dansa devant tous, et plut Ă HĂ©rode :
7sur quoi il lui promit avec serment de lui donner tout ce quâelle demanderait.
8Et elle, poussĂ©e par sa mĂšre : Donne-moi ici, dit-elle, dans un plat, la tĂȘte de Jean le baptiseur.
9Et le roi en fut affligĂ© ; mais, Ă cause des serments et de ceux qui Ă©taient Ă table avec lui, il donna lâordre quâon la lui donne.
10Et il envoya décapiter Jean dans la prison.
11Et sa tĂȘte fut apportĂ©e dans un plat et donnĂ©e Ă la jeune fille ; et elle la porta Ă sa mĂšre.
12Et ses disciples vinrent et enlevĂšrent le corps et lâensevelirent ; et sâen allant, ils rapportĂšrent Ă JĂ©sus [ce qui Ă©tait arrivĂ©].
13Et JĂ©sus, lâayant entendu, se retira de lĂ dans un bateau en un lieu dĂ©sert, Ă lâĂ©cart ; et les foules, lâayant appris, le suivirent Ă pied, des [diffĂ©rentes] villes.
14Et étant sorti, il vit une grande foule ; et il fut ému de compassion envers eux, et il guérit leurs infirmes.
15Et le soir Ă©tant venu, ses disciples vinrent Ă lui, disant : Le lieu est dĂ©sert, et lâheure est dĂ©jĂ passĂ©e ; renvoie les foules, afin quâelles sâen aillent aux villages et quâelles sâachĂštent des vivres.
16Mais JĂ©sus leur dit : Il nâest pas nĂ©cessaire quâelles sâen aillent ; vous, donnez-leur Ă manger.
17Mais ils lui disent : Nous nâavons ici que cinq pains et deux poissons.
18Et il dit : Apportez-les-moi ici.
19Et ayant donnĂ© lâordre aux foules de sâasseoir sur lâherbe, ayant pris les cinq pains et les deux poissons, il regarda vers le ciel et bĂ©nit ; et ayant rompu les pains, il les donna aux disciples, et les disciples aux foules.
20Et ils mangÚrent tous et furent rassasiés. Et ils ramassÚrent, des morceaux qui étaient de reste, douze paniers pleins.
21Or ceux qui avaient mangé étaient environ 5 000 hommes, outre les femmes et les enfants.
22Et aussitĂŽt il contraignit les disciples de monter dans le bateau et de le prĂ©cĂ©der Ă lâautre rive, jusquâĂ ce quâil ait renvoyĂ© les foules.
23Et quand il eut renvoyĂ© les foules, il monta sur une montagne Ă lâĂ©cart pour prier ; et le soir Ă©tant venu, il Ă©tait lĂ seul.
24Or le bateau était déjà au milieu de la mer, battu par les vagues, car le vent était contraire.
25Et Ă la quatriĂšme veille de la nuit, il sâen alla vers eux, marchant sur la mer.
26Et les disciples, le voyant marcher sur la mer, furent troublĂ©s, disant : Câest un fantĂŽme. Et ils criĂšrent de peur.
27Mais JĂ©sus leur parla aussitĂŽt, disant : Ayez bon courage ; câest moi, nâayez point de peur.
28Et Pierre, lui rĂ©pondant, dit : Seigneur, si câest toi, commande-moi dâaller Ă toi sur les eaux.
29Et il dit : Viens. Et Pierre, étant descendu du bateau, marcha sur les eaux pour aller à Jésus.
30Mais voyant que le vent Ă©tait fort, il eut peur ; et comme il commençait Ă enfoncer, il sâĂ©cria, disant : Seigneur, sauve-moi !
31Et aussitÎt Jésus, étendant la main, le prit et lui dit : Homme de petite foi, pourquoi as-tu douté ?
32Et quand ils furent montés dans le bateau, le vent tomba.
33Et ceux qui étaient dans le bateau vinrent et lui rendirent hommage, disant : Véritablement tu es le Fils de Dieu !
34Et ayant passĂ© Ă lâautre rive, ils vinrent dans la contrĂ©e de GĂ©nĂ©sareth.
35Et les hommes de ce lieu-lĂ , lâayant reconnu, envoyĂšrent dans tout le pays dâalentour ; et on lui apporta tous ceux qui se portaient mal ;
36et ils le priaient de [les laisser] toucher seulement le bord de sa robe : et tous ceux qui le touchÚrent furent complÚtement guéris.