1Et aussitĂŽt, au matin, les principaux sacrificateurs avec les anciens et les scribes et tout le sanhĂ©drin, ayant tenu conseil, liĂšrent JĂ©sus et lâemmenĂšrent et le livrĂšrent Ă Pilate.
2Et Pilate lâinterrogea : Toi, tu es le roi des Juifs ? Et rĂ©pondant, il lui dit : Tu le dis.
3Et les principaux sacrificateurs lâaccusaient de beaucoup de choses.
4Et Pilate lâinterrogea encore, disant : Ne rĂ©ponds-tu rien ? Vois de combien de choses ils portent tĂ©moignage contre toi.
5Mais encore JĂ©sus ne rĂ©pondit rien, de sorte que Pilate sâen Ă©tonnait.
6Or il leur relĂąchait Ă la fĂȘte un prisonnier, lequel que ce soit quâils demandent.
7Et il y avait le nommé Barabbas qui était détenu avec ses compagnons de sédition, lesquels, dans la sédition, avaient commis un meurtre.
8Et la foule, poussant des cris, se mit Ă lui demander [de faire] comme il leur avait toujours fait.
9Et Pilate leur répondit, disant : Voulez-vous que je vous relùche le roi des Juifs ?
10Car il savait que les principaux sacrificateurs lâavaient livrĂ© par envie.
11Mais les principaux sacrificateurs excitĂšrent le peuple [Ă demander] que plutĂŽt il leur relĂąche Barabbas.
12Et Pilate, répondant, leur dit encore : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez roi des Juifs ?
13Et ils sâĂ©criĂšrent encore : Crucifie-le !
14Et Pilate leur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils sâĂ©criĂšrent encore plus fort : Crucifie-le !
15Et Pilate, voulant contenter la foule, leur relĂącha Barabbas ; et, ayant fait fouetter JĂ©sus, il le livra pour ĂȘtre crucifiĂ©.
16Et les soldats lâemmenĂšrent dans la cour, qui est le prĂ©toire. Et ils assemblent toute la cohorte ;
17et ils le revĂȘtent de pourpre, et ayant tressĂ© une couronne dâĂ©pines, ils la lui mettent autour [de la tĂȘte].
18Et ils se mirent Ă le saluer, [disant] : Salut, roi des Juifs !
19Et ils lui frappaient la tĂȘte avec un roseau et crachaient contre lui, et, se mettant Ă genoux, ils lui rendaient hommage.
20Et aprĂšs quâils se furent moquĂ©s de lui, ils le dĂ©pouillĂšrent de la pourpre et le revĂȘtirent de ses propres vĂȘtements ; et ils lâemmĂšnent dehors pour le crucifier.
21Et ils contraignent un certain homme, Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre dâAlexandre et de Rufus, qui passait par lĂ , venant des champs, de porter sa croix.
22Et ils le mÚnent au lieu [appelé] Golgotha, ce qui, interprété, est : lieu du crùne.
23Et ils lui donnÚrent à boire du vin mixtionné de myrrhe ; mais il ne le prit pas.
24Et lâayant crucifiĂ©, ils partagent ses vĂȘtements, en tirant au sort [pour savoir] ce que chacun en prendrait.
25Et câĂ©tait la troisiĂšme heure, et ils le crucifiĂšrent.
26Et lâĂ©criteau concernant le sujet de son accusation portait Ă©crit : Le roi des Juifs.
27Et, avec lui, ils crucifient deux brigands, un Ă sa droite, et un Ă sa gauche.
28[Et lâĂ©criture fut accomplie, qui dit : « Et il a Ă©tĂ© comptĂ© parmi les iniques » ].
29Et ceux qui passaient par lĂ , lâinjuriaient, hochant la tĂȘte et disant : HĂ© ! toi qui dĂ©truis le temple et qui le bĂątis en trois jours,
30sauve-toi toi-mĂȘme, et descends de la croix !
31Pareillement aussi les principaux sacrificateurs, se moquant entre eux avec les scribes, disaient : Il a sauvĂ© les autres, il ne peut se sauver lui-mĂȘme.
32Que le Christ, le roi dâIsraĂ«l, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux aussi qui Ă©taient crucifiĂ©s avec lui lâinsultaient.
33Et quand la sixiĂšme heure fut venue, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays jusquâĂ la neuviĂšme heure.
34Et Ă la neuviĂšme heure, JĂ©sus sâĂ©cria dâune forte voix, disant : ĂloĂŻ, ĂloĂŻ, lama sabachthani ? ce qui, interprĂ©tĂ©, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mâas-tu abandonnĂ© ?
35Et quelques-uns de ceux qui Ă©taient lĂ prĂ©sents, ayant entendu cela, disaient : Voici, il appelle Ălie.
36Et lâun dâeux courut, et ayant rempli une Ă©ponge de vinaigre et lâayant mise au bout dâun roseau, il lui donna Ă boire, disant : Laissez, voyons si Ălie vient pour le faire descendre.
37Et Jésus, ayant jeté un grand cri, expira.
38Et le voile du temple se dĂ©chira en deux, depuis le haut jusquâen bas.
39Et le centurion qui Ă©tait lĂ vis-Ă -vis de lui, voyant quâil avait expirĂ© en criant ainsi, dit : Certainement, cet homme Ă©tait Fils de Dieu.
40Et il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient aussi Marie de Magdala, et Marie, la mÚre de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
41qui, lorsquâil Ă©tait en GalilĂ©e, lâavaient suivi et lâavaient servi, et plusieurs autres qui Ă©taient montĂ©es avec lui Ă JĂ©rusalem.
42Et le soir Ă©tant dĂ©jĂ venu, puisque câĂ©tait la PrĂ©paration, ce qui est le jour qui prĂ©cĂšde un sabbat,
43Joseph qui Ă©tait dâArimathĂ©e, conseiller honorable, qui aussi lui-mĂȘme attendait le royaume de Dieu, vint et prit sur lui dâentrer auprĂšs de Pilate, et lui demanda le corps de JĂ©sus.
44Et Pilate sâĂ©tonna, [ayant peine Ă croire] quâil soit dĂ©jĂ mort ; et ayant appelĂ© le centurion, il lui demanda sâil y avait longtemps quâil Ă©tait mort.
45Et lâayant appris du centurion, il donna le corps Ă Joseph.
46Et Joseph, ayant achetĂ© un linceul, le descendit, et lâenveloppa du linceul, et le mit dans un sĂ©pulcre qui Ă©tait taillĂ© dans le roc, et roula une pierre contre la porte du sĂ©pulcre.
47Et Marie de Magdala, et Marie, la [mĂšre] de Joses, regardaient oĂč on le mettait.