Cristianoide

Cristianoide

Évangile selon Marc

Chapitre 12

1Et il se mit à leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l’environna d’une clîture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bñtit une tour ; et il la loua à des cultivateurs et s’en alla hors du pays.

2Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs pour recevoir des cultivateurs du fruit de la vigne ;

3mais eux, le prenant, le battirent et le renvoyĂšrent Ă  vide.

4Et il leur envoya encore un autre esclave ; et Ă  celui-lĂ  ils lui meurtrirent la tĂȘte, et le couvrirent d’outrages.

5Et il en envoya un autre, et celui-lĂ  ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres.

6Ayant donc encore un unique fils bien-aimé, il le leur envoya, lui aussi, le dernier, disant : Ils auront du respect pour mon fils.

7Mais ces cultivateurs-lĂ  dirent entre eux : Celui-ci est l’hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et l’hĂ©ritage sera Ă  nous.

8Et l’ayant pris, ils le tuùrent et le jetùrent hors de la vigne.

9Que fera donc le maĂźtre de la vigne ? Il viendra et fera pĂ©rir les cultivateurs et donnera la vigne Ă  d’autres.

10Et n’avez-vous pas mĂȘme lu cette Ă©criture : « La pierre que ceux qui bĂątissaient ont rejetĂ©e, celle-lĂ  est devenue la maĂźtresse pierre du coin ;

11celle-ci est de par le ✶Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux » ?

12Et ils cherchaient à se saisir de lui ; et ils craignirent la foule, car ils connurent qu’il avait dit cette parabole contre eux ; et le laissant, ils s’en allùrent.

13Et ils lui envoient quelques-uns des pharisiens et des hérodiens pour le surprendre dans [ses] paroles.

14Et Ă©tant venus, ils lui disent : MaĂźtre, nous savons que tu es vrai, et que tu ne t’embarrasses de personne ; car tu ne regardes pas Ă  l’apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu avec vĂ©ritĂ©. Est-il permis de payer le tribut Ă  CĂ©sar, ou non ? Paierons-nous, ou ne paierons-nous pas ?

15Et lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie.

16Et ils le lui apportÚrent. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? Et ils lui dirent : De César.

17Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă  CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă  Dieu ! Et ils Ă©taient dans l’étonnement Ă  son sujet.

18Et les sadducĂ©ens, qui disent qu’il n’y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă  lui ; et ils l’interrogĂšrent, disant :

19MaĂźtre ! MoĂŻse nous a Ă©crit que si le frĂšre de quelqu’un meurt et laisse une femme, et ne laisse pas d’enfants, son frĂšre prenne sa femme et suscite de la postĂ©ritĂ© Ă  son frĂšre .

20Il y avait sept frÚres ; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa pas de postérité ;

21et le second la prit et mourut ; et lui non plus ne laissa pas de postĂ©ritĂ© ; et le troisiĂšme de mĂȘme ;

22et les sept la prirent et ne laissÚrent pas de postérité. La derniÚre de tous, la femme aussi mourut.

23Dans la rĂ©surrection, quand ils ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme ?

24Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : N’est-ce pas Ă  cause de ceci que vous errez, c’est que vous ne connaissez pas les Ă©critures, ni la puissance de Dieu ?

25Car, quand on ressuscite d’entre les morts, on ne se marie, ni on n’est donnĂ© en mariage, mais on est comme des anges dans les cieux.

26Et quant aux morts [et] Ă  ce qu’ils ressuscitent, n’avez-vous pas lu dans le livre de MoĂŻse, au [titre] : “Du buisson”, comment Dieu lui parla, disant : « Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob » ?

27Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous ĂȘtes donc dans une grande erreur.

28Et l’un des scribes, qui les avait entendus disputer, voyant qu’il leur avait bien rĂ©pondu, s’approcha et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ?

29Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Le premier de tous les commandements est : « Écoute, IsraĂ«l, le ✶Seigneur notre Dieu est un seul ✶Seigneur ;

30et tu aimeras le ✶Seigneur ton Dieu de tout ton cƓur, et de toute ton Ăąme, et de toute ta pensĂ©e, et de toute ta force » . C’est lĂ  le premier commandement.

31Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme » . Il n’y a point d’autre commandement plus grand que ceux-ci.

32Et le scribe lui dit : Bien, maĂźtre, tu as dit selon la vĂ©ritĂ©, car il y en a un , et il n’y en a point d’autre que lui ;

33et que de l’aimer de tout son cƓur, et de toute son intelligence, et de toute son Ăąme, et de toute sa force, et d’aimer son prochain comme soi-mĂȘme, c’est plus que tous les holocaustes et les sacrifices.

34Et JĂ©sus, voyant qu’il avait rĂ©pondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.

35Et comme il enseignait dans le temple, Jésus répondit et dit : Comment disent les scribes que le Christ est fils de David ?

36Car David lui-mĂȘme a dit par l’Esprit Saint : « Le ✶Seigneur a dit Ă  mon seigneur : Assieds-toi Ă  ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds » .

37David lui-mĂȘme donc l’appelle seigneur ; et comment est-il son fils ? Et la grande foule prenait plaisir Ă  l’entendre.

38Et il leur disait dans son enseignement : Gardez-vous des scribes, qui se plaisent Ă  se promener en longues robes et [qui aiment] les salutations dans les places publiques,

39et les premiers siĂšges dans les synagogues, et les premiĂšres places dans les repas ;

40qui dĂ©vorent les maisons des veuves, et pour prĂ©texte font de longues priĂšres ; – ceux-ci recevront une sentence plus sĂ©vĂšre.

41Et Jésus, étant assis vis-à-vis du trésor [du temple], regardait comment la foule jetait de la monnaie au trésor ; et plusieurs riches y jetaient beaucoup.

42Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites, qui font un quadrant.

43Et ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a plus jeté au trésor que tous ceux qui y ont mis ;

44car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci y a mis de son indigence, tout ce qu’elle avait, toute sa subsistance.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs