1*Je suis lâhomme qui ai vu lâaffliction par la verge de sa fureur.
2Il mâa conduit et amenĂ© dans les tĂ©nĂšbres, et non dans la lumiĂšre.
3Certes câest contre moi quâil a tout le jour tournĂ© et retournĂ© sa main.
4Il a fait vieillir ma chair et ma peau ; il a brisé mes os.
5Il a bĂąti contre moi, et mâa environnĂ© de fiel et de peine.
6Il mâa fait habiter dans des lieux tĂ©nĂ©breux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
7Il a fait une clĂŽture autour de moi, afin que je ne sorte point ; il a appesanti mes chaĂźnes.
8MĂȘme quand je crie et que jâĂ©lĂšve ma voix, il ferme lâaccĂšs Ă ma priĂšre.
9Il a barré mes chemins avec des pierres de taille ; il a bouleversé mes sentiers.
10Il a été pour moi un ours aux embûches, un lion dans les lieux cachés.
11Il a fait dĂ©vier mes chemins et mâa dĂ©chirĂ© ; il mâa rendu dĂ©solĂ©.
12Il a bandĂ© son arc, et mâa placĂ© comme un but pour la flĂšche.
13Il a fait entrer dans mes reins les flĂšches de son carquois.
14Je suis la risée de tout mon peuple, leur chanson tout le jour.
15Il mâa rassasiĂ© dâamertumes, il mâa abreuvĂ© dâabsinthe.
16Il mâa brisĂ© les dents avec du gravier ; il mâa couvert de cendre.
17Et tu as rejetĂ© mon Ăąme loin de la paix, jâai oubliĂ© le bonheur ;
18et jâai dit : Ma confiance est pĂ©rie, et mon espĂ©rance en lâĂternel.
19Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement , de lâabsinthe et du fiel.
20Mon Ăąme sâen souvient sans cesse, et elle est abattue au-dedans de moi. â
21Je rappelle ceci Ă mon cĆur, câest pourquoi jâai espĂ©rance :
22Ce sont les bontĂ©s de lâĂternel que nous ne sommes pas consumĂ©s, car ses compassions ne cessent pas ;
23elles sont nouvelles chaque matin ; grande est ta fidélité !
24LâĂternel est ma portion, dit mon Ăąme ; câest pourquoi jâespĂ©rerai en lui.
25LâĂternel est bon pour ceux qui sâattendent Ă lui, pour lâĂąme qui le cherche.
26Câest une chose bonne quâon attende, et dans le silence, le salut de lâĂternel.
27Il est bon Ă lâhomme de porter le joug dans sa jeunesse :
28Il est assis solitaire, et se tait, parce quâil lâa pris sur lui ;
29il met sa bouche dans la poussiĂšre : peut-ĂȘtre y aura-t-il quelque espoir.
30Il prĂ©sente la joue Ă celui qui le frappe, il est rassasiĂ© dâopprobres.
31Car le Seigneur ne rejette pas pour toujours ;
32mais, sâil afflige, il a aussi compassion, selon la grandeur de ses bontĂ©s ;
33car ce nâest pas volontiers quâil afflige et contriste les fils des hommes.
34Quâon Ă©crase sous les pieds tous les prisonniers de la terre,
35quâon fasse flĂ©chir le droit dâun homme devant la face du TrĂšs-haut,
36quâon fasse tort Ă un homme dans sa cause, le Seigneur ne le voit-il point ?
37Qui est-ce qui dit une chose, et elle arrive, quand le Seigneur ne lâa point commandĂ©e ?
38Nâest-ce pas de la bouche du TrĂšs-haut que viennent les maux et les biens ?
39Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il, un homme, à cause de la peine de ses péchés ?
40Recherchons nos voies, et scrutons-les, et retournons jusquâĂ lâĂternel.
41Ălevons nos cĆurs avec nos mains vers â¶Dieu dans les cieux.
42Nous avons dĂ©sobĂ©i et nous avons Ă©tĂ© rebelles ; tu nâas pas pardonnĂ©.
43Tu tâes enveloppĂ© de colĂšre et tu nous as poursuivis ; tu as tuĂ©, tu nâas point Ă©pargnĂ©.
44Tu tâes enveloppĂ© dâun nuage, de maniĂšre Ă ce que la priĂšre ne passe point.
45Tu nous as faits la balayure et le rebut au milieu des peuples.
46Tous nos ennemis ont ouvert la bouche sur nous.
47La frayeur et la fosse sont venues sur nous, la destruction et la ruine.
48Des ruisseaux dâeaux coulent de mes yeux Ă cause de la ruine de la fille de mon peuple.
49Mon Ćil se fond en eau, il ne cesse pas et nâa point de relĂąche,
50jusquâĂ ce que lâĂternel regarde et voie des cieux.
51Mon Ćil afflige mon Ăąme Ă cause de toutes les filles de ma ville.
52Ceux qui sont mes ennemis sans cause mâont donnĂ© la chasse comme Ă lâoiseau.
53Ils mâont ĂŽtĂ© la vie dans une fosse, et ont jetĂ© des pierres sur moi.
54Les eaux ont coulĂ© par-dessus ma tĂȘte ; jâai dit : Je suis retranchĂ© !
55Jâai invoquĂ© ton nom, ĂŽ Ăternel ! de la fosse des abĂźmes.
56Tu as entendu ma voix ; ne cache point ton oreille Ă mon soupir, Ă mon cri.
57Tu tâes approchĂ© au jour oĂč je tâai invoquĂ© ; tu as dit : Ne crains pas.
58Seigneur, tu as pris en main la cause de mon ùme, tu as racheté ma vie.
59Tu as vu, Ăternel, le tort quâon me fait ; juge ma cause.
60Tu as vu toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi.
61Tu as entendu leurs outrages, ĂŽ Ăternel ! toutes leurs machinations contre moi,
62les lĂšvres de ceux qui sâĂ©lĂšvent contre moi, et ce quâils se proposent contre moi tout le jour.
63Regarde quand ils sâasseyent et quand ils se lĂšvent : je suis leur chanson.
64Rends-leur une rĂ©compense, ĂŽ Ăternel ! selon lâouvrage de leurs mains.
65Donne-leur un cĆur cuirassĂ© ; ta malĂ©diction soit sur eux !
66Poursuis-les dans ta colĂšre et dĂ©truis-les de dessous les cieux de lâĂternel.