Cristianoide

Cristianoide

Le livre des Juges

Chapitre 7

1Et Jerubbaal, qui est Gédéon, se leva de bonne heure, et tout le peuple qui était avec lui, et ils campÚrent prÚs de la source de Harod ; et il avait le camp de Madian au nord, du cÎté de la colline de Moré, dans la vallée.

2Et l’Éternel dit Ă  GĂ©dĂ©on : Le peuple qui est avec toi est trop nombreux, pour que je livre Madian en leur main, de peur qu’IsraĂ«l ne se glorifie contre moi, disant : Ma main m’a sauvĂ©.

3Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, qu’il s’en retourne et s’éloigne de la montagne de Galaad. Et 22 000 [hommes] du peuple s’en retournĂšrent ; et il en resta 10 000.

4Et l’Éternel dit Ă  GĂ©dĂ©on : Le peuple est encore nombreux ; fais-les descendre vers l’eau, et lĂ  je te les Ă©purerai ; et il arrivera que celui dont je te dirai : Celui-ci ira avec toi, celui-lĂ  ira avec toi ; et que chacun de qui je te dirai : Celui-ci n’ira pas avec toi, celui-lĂ  n’ira pas.

5Et il fit descendre le peuple vers l’eau. Et l’Éternel dit Ă  GĂ©dĂ©on : Quiconque lapera l’eau avec sa langue, comme lape le chien, tu le mettras Ă  part, et aussi tous ceux qui se courberont sur leurs genoux pour boire.

6Et le nombre de ceux qui lapùrent dans leur main [en la portant] à leur bouche, fut de 300 hommes ; et tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire l’eau.

7Et l’Éternel dit Ă  GĂ©dĂ©on : Par les 300 hommes qui ont lapĂ© [l’eau] je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple s’en aille, chacun en son lieu.

8Et les [300 hommes] prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et [GĂ©dĂ©on] renvoya tous les hommes d’IsraĂ«l, chacun Ă  sa tente, et retint les 300 hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e.

9Et il arriva, cette nuit-lĂ , que l’Éternel lui dit : LĂšve-toi ; descends au camp, car je l’ai livrĂ© en ta main ;

10et si tu crains d’y descendre, descends vers le camp, toi et Pura, ton jeune homme ;

11et tu entendras ce qu’ils diront, et ensuite tes mains seront fortifiĂ©es et tu descendras au camp. Et il descendit, lui et Pura, son jeune homme, aux avant-postes des hommes armĂ©s qui Ă©taient dans le camp.

12Et Madian et Amalek et tous les fils de l’orient s’étendaient dans la vallĂ©e, nombreux comme des sauterelles ; et leurs chameaux Ă©taient sans nombre, en multitude comme le sable qui est sur le bord de la mer.

13Et GĂ©dĂ©on arriva, et voici, un homme racontait un songe Ă  son compagnon ; et il disait : Voici, j’ai songĂ© un songe ; et voici, un gĂąteau de pain d’orge roulait dans le camp de Madian, et il arriva jusqu’à la tente et la heurta, et elle tomba ; et il la retourna sens dessus dessous, et la tente Ă©tait lĂ  renversĂ©e.

14Et son compagnon rĂ©pondit et dit : Ce n’est pas autre chose que l’épĂ©e de GĂ©dĂ©on, fils de Joas, homme d’IsraĂ«l : Dieu a livrĂ© Madian et tout le camp en sa main.

15Et il arriva que, lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp d’IsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car l’Éternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main.

16Et il divisa les 300 hommes en trois corps, et il leur mit Ă  tous des trompettes Ă  la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches.

17Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand j’arriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ;

18et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp, et vous direz : Pour l’Éternel et pour GĂ©dĂ©on !

19Et GĂ©dĂ©on et les 100 hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu [de la nuit] ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches qu’ils avaient Ă  la main ;

20et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : L’épĂ©e de l’Éternel et de GĂ©dĂ©on !

21Et ils se tenaient chacun Ă  sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă  courir, et Ă  pousser des cris, et Ă  fuir.

22Et les 300 hommes sonnaient des trompettes ; et l’Éternel tourna l’épĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp s’enfuit jusqu’à Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusqu’au bord d’Abel-Mehola, prĂšs de Tabbath.

23Et les hommes d’IsraĂ«l se rassemblĂšrent, de Nephthali, et d’Aser, et de tout ManassĂ©, et poursuivirent Madian.

24Et GĂ©dĂ©on envoya des messagers dans toute la montagne d’ÉphraĂŻm, pour dire : Descendez Ă  la rencontre de Madian, et enlevez-leur les eaux jusqu’à Beth-Bara, et le Jourdain. Et tous les hommes d’ÉphraĂŻm se rassemblĂšrent, et s’emparĂšrent des eaux jusqu’à Beth-Bara, et du Jourdain.

25Et ils prirent les deux princes de Madian, Oreb et ZeĂ«b ; et ils tuĂšrent Oreb au rocher d’Oreb, et ils tuĂšrent ZeĂ«b au pressoir de ZeĂ«b. Et ils poursuivirent Madian, et apportĂšrent les tĂȘtes d’Oreb et de ZeĂ«b, Ă  GĂ©dĂ©on, de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs