1Et Jerubbaal, qui est Gédéon, se leva de bonne heure, et tout le peuple qui était avec lui, et ils campÚrent prÚs de la source de Harod ; et il avait le camp de Madian au nord, du cÎté de la colline de Moré, dans la vallée.
2Et lâĂternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Le peuple qui est avec toi est trop nombreux, pour que je livre Madian en leur main, de peur quâIsraĂ«l ne se glorifie contre moi, disant : Ma main mâa sauvĂ©.
3Et maintenant, crie aux oreilles du peuple, disant : Quiconque est peureux et tremble, quâil sâen retourne et sâĂ©loigne de la montagne de Galaad. Et 22 000 [hommes] du peuple sâen retournĂšrent ; et il en resta 10 000.
4Et lâĂternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Le peuple est encore nombreux ; fais-les descendre vers lâeau, et lĂ je te les Ă©purerai ; et il arrivera que celui dont je te dirai : Celui-ci ira avec toi, celui-lĂ ira avec toi ; et que chacun de qui je te dirai : Celui-ci nâira pas avec toi, celui-lĂ nâira pas.
5Et il fit descendre le peuple vers lâeau. Et lâĂternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Quiconque lapera lâeau avec sa langue, comme lape le chien, tu le mettras Ă part, et aussi tous ceux qui se courberont sur leurs genoux pour boire.
6Et le nombre de ceux qui lapĂšrent dans leur main [en la portant] Ă leur bouche, fut de 300 hommes ; et tout le reste du peuple se courba sur ses genoux pour boire lâeau.
7Et lâĂternel dit Ă GĂ©dĂ©on : Par les 300 hommes qui ont lapĂ© [lâeau] je vous sauverai, et je livrerai Madian en ta main ; mais que tout le peuple sâen aille, chacun en son lieu.
8Et les [300 hommes] prirent en leurs mains les vivres du peuple et ses trompettes. Et [GĂ©dĂ©on] renvoya tous les hommes dâIsraĂ«l, chacun Ă sa tente, et retint les 300 hommes. Or le camp de Madian Ă©tait au-dessous de lui, dans la vallĂ©e.
9Et il arriva, cette nuit-lĂ , que lâĂternel lui dit : LĂšve-toi ; descends au camp, car je lâai livrĂ© en ta main ;
10et si tu crains dây descendre, descends vers le camp, toi et Pura, ton jeune homme ;
11et tu entendras ce quâils diront, et ensuite tes mains seront fortifiĂ©es et tu descendras au camp. Et il descendit, lui et Pura, son jeune homme, aux avant-postes des hommes armĂ©s qui Ă©taient dans le camp.
12Et Madian et Amalek et tous les fils de lâorient sâĂ©tendaient dans la vallĂ©e, nombreux comme des sauterelles ; et leurs chameaux Ă©taient sans nombre, en multitude comme le sable qui est sur le bord de la mer.
13Et GĂ©dĂ©on arriva, et voici, un homme racontait un songe Ă son compagnon ; et il disait : Voici, jâai songĂ© un songe ; et voici, un gĂąteau de pain dâorge roulait dans le camp de Madian, et il arriva jusquâĂ la tente et la heurta, et elle tomba ; et il la retourna sens dessus dessous, et la tente Ă©tait lĂ renversĂ©e.
14Et son compagnon rĂ©pondit et dit : Ce nâest pas autre chose que lâĂ©pĂ©e de GĂ©dĂ©on, fils de Joas, homme dâIsraĂ«l : Dieu a livrĂ© Madian et tout le camp en sa main.
15Et il arriva que, lorsque GĂ©dĂ©on entendit le rĂ©cit du songe et son interprĂ©tation, il se prosterna. Et il retourna au camp dâIsraĂ«l, et dit : Levez-vous, car lâĂternel a livrĂ© le camp de Madian en votre main.
16Et il divisa les 300 hommes en trois corps, et il leur mit Ă tous des trompettes Ă la main, et des cruches vides, et des torches dans les cruches.
17Et il leur dit : Regardez ce que je vais faire, et faites de mĂȘme ; voici, quand jâarriverai au bout du camp, alors ce que je ferai, vous le ferez de mĂȘme ;
18et quand je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi, vous aussi vous sonnerez des trompettes autour de tout le camp, et vous direz : Pour lâĂternel et pour GĂ©dĂ©on !
19Et GĂ©dĂ©on et les 100 hommes qui Ă©taient avec lui arrivĂšrent au bout du camp, au commencement de la veille du milieu [de la nuit] ; on venait seulement de placer les gardes. Et ils sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches quâils avaient Ă la main ;
20et les trois corps sonnĂšrent des trompettes, et brisĂšrent les cruches : ils tenaient dans leur main gauche les torches, et dans leur main droite les trompettes pour sonner, et criaient : LâĂ©pĂ©e de lâĂternel et de GĂ©dĂ©on !
21Et ils se tenaient chacun Ă sa place autour du camp ; et tout le camp se mit Ă courir, et Ă pousser des cris, et Ă fuir.
22Et les 300 hommes sonnaient des trompettes ; et lâĂternel tourna lâĂ©pĂ©e de chacun contre son compagnon, dans tout le camp. Et le camp sâenfuit jusquâĂ Beth-Sitta, vers TserĂ©ra, jusquâau bord dâAbel-Mehola, prĂšs de Tabbath.
23Et les hommes dâIsraĂ«l se rassemblĂšrent, de Nephthali, et dâAser, et de tout ManassĂ©, et poursuivirent Madian.
24Et GĂ©dĂ©on envoya des messagers dans toute la montagne dâĂphraĂŻm, pour dire : Descendez Ă la rencontre de Madian, et enlevez-leur les eaux jusquâĂ Beth-Bara, et le Jourdain. Et tous les hommes dâĂphraĂŻm se rassemblĂšrent, et sâemparĂšrent des eaux jusquâĂ Beth-Bara, et du Jourdain.
25Et ils prirent les deux princes de Madian, Oreb et ZeĂ«b ; et ils tuĂšrent Oreb au rocher dâOreb, et ils tuĂšrent ZeĂ«b au pressoir de ZeĂ«b. Et ils poursuivirent Madian, et apportĂšrent les tĂȘtes dâOreb et de ZeĂ«b, Ă GĂ©dĂ©on, de lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain.