1Et tous les fils dâIsraĂ«l sortirent, depuis Dan jusquâĂ BeĂ«r-ShĂ©ba, et le pays de Galaad ; et lâassemblĂ©e se rĂ©unit comme un seul homme, vers lâĂternel, Ă Mitspa.
2Et les principaux de tout le peuple, toutes les tribus dâIsraĂ«l, se prĂ©sentĂšrent dans la congrĂ©gation du peuple de Dieu, 400 000 hommes de pied, tirant lâĂ©pĂ©e.
3Et les fils de Benjamin apprirent que les fils dâIsraĂ«l Ă©taient montĂ©s Ă Mitspa. Et les fils dâIsraĂ«l dirent : Dites comment ce mal est arrivĂ©.
4Et le LĂ©vite, le mari de la femme tuĂ©e, rĂ©pondit et dit : JâĂ©tais venu Ă Guibha, qui est Ă Benjamin, moi et ma concubine, pour passer la nuit ;
5et les hommes de Guibha se levĂšrent contre moi, et entourĂšrent de nuit la maison, Ă cause de moi ; ils avaient lâintention de me tuer, et ils ont humiliĂ© ma concubine, et elle est morte.
6Et jâai saisi ma concubine et je lâai coupĂ©e en morceaux, et je lâai envoyĂ©e dans toutes les campagnes de lâhĂ©ritage dâIsraĂ«l ; car ils ont commis une Ă©normitĂ© et une infamie en IsraĂ«l.
7Voici, vous tous, fils dâIsraĂ«l, dĂ©libĂ©rez, et donnez ici [votre] avis.
8Et tout le peuple se leva comme un seul homme, disant : Aucun de nous nâira Ă sa tente, et aucun de nous ne se retirera dans sa maison ;
9et maintenant, voici ce que nous ferons à Guibha : nous la traiterons selon ce que le sort décidera ;
10et nous prendrons 10 hommes sur 100, de toutes les tribus dâIsraĂ«l, et 100 sur 1 000, et 1 000 sur 10 000, qui prendront des provisions pour le peuple, afin que, Ă leur arrivĂ©e, on traite Guibha de Benjamin selon toute lâinfamie quâelle a commise en IsraĂ«l.
11Et tous les hommes dâIsraĂ«l se rassemblĂšrent contre la ville, unis comme un seul homme.
12Et les tribus dâIsraĂ«l envoyĂšrent des hommes dans toutes les familles de Benjamin, disant : Quel est ce mal qui est arrivĂ© au milieu de vous ?
13Et maintenant, livrez-nous ces hommes, fils de BĂ©lial , qui sont Ă Guibha, afin que nous les fassions mourir et que nous ĂŽtions le mal du milieu dâIsraĂ«l. Mais [les fils de] Benjamin ne voulurent pas Ă©couter la voix de leurs frĂšres, les fils dâIsraĂ«l ;
14et les fils de Benjamin se rassemblĂšrent de leurs villes Ă Guibha, pour sortir en guerre contre les fils dâIsraĂ«l.
15Et en ce jour-lĂ furent dĂ©nombrĂ©s les fils de Benjamin qui vinrent de leurs villes : 26 000 hommes tirant lâĂ©pĂ©e, sans les habitants de Guibha, qui furent dĂ©nombrĂ©s : 700 hommes dâĂ©lite.
16De tout ce peuple, il y avait 700 hommes dâĂ©lite qui Ă©taient gauchers ; tous ceux-lĂ lançaient avec la fronde une pierre contre un cheveu, et ne manquaient pas.
17Et les hommes dâIsraĂ«l furent dĂ©nombrĂ©s, sauf Benjamin : 400 000 hommes tirant lâĂ©pĂ©e, tous gens de guerre.
18Et les fils dâIsraĂ«l se levĂšrent, et montĂšrent Ă BĂ©thel , et interrogĂšrent Dieu, et dirent : Qui de nous montera le premier pour livrer bataille aux fils de Benjamin ? Et lâĂternel dit : Juda, le premier.
19Et les fils dâIsraĂ«l se levĂšrent le matin, et campĂšrent contre Guibha.
20Et les hommes dâIsraĂ«l sortirent en guerre contre Benjamin, et les hommes dâIsraĂ«l se rangĂšrent en bataille contre eux devant Guibha.
21Et les fils de Benjamin sortirent de Guibha ; et en ce jour-lĂ ils Ă©tendirent morts par terre 22 000 hommes de ceux dâIsraĂ«l.
22Et le peuple, les hommes dâIsraĂ«l, se fortifiĂšrent, et se rangĂšrent de nouveau en bataille dans le lieu oĂč ils sâĂ©taient rangĂ©s le premier jour.
23Et les fils dâIsraĂ«l montĂšrent, et ils pleurĂšrent devant lâĂternel jusquâau soir, et ils interrogĂšrent lâĂternel, disant : Mâapprocherai-je de nouveau pour livrer bataille aux fils de Benjamin, mon frĂšre ? Et lâĂternel dit : Montez contre lui.
24Et les fils dâIsraĂ«l sâavancĂšrent contre les fils de Benjamin, le second jour ;
25et Benjamin sortit contre eux de Guibha, le second jour ; et de nouveau ils Ă©tendirent morts par terre 18 000 hommes des fils dâIsraĂ«l, tous tirant lâĂ©pĂ©e.
26Et tous les fils dâIsraĂ«l et tout le peuple montĂšrent et vinrent Ă BĂ©thel , et pleurĂšrent et demeurĂšrent lĂ devant lâĂternel, et jeĂ»nĂšrent ce jour-lĂ jusquâau soir ; et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s devant lâĂternel.
27Et les fils dâIsraĂ«l interrogĂšrent lâĂternel (et lâarche de lâalliance de Dieu Ă©tait lĂ , en ces jours ;
28et PhinĂ©es, fils dâĂlĂ©azar, fils dâAaron, se tenait devant elle , en ces jours), et ils dirent : Sortirai-je encore de nouveau pour livrer bataille aux fils de Benjamin, mon frĂšre, ou cesserai-je ? Et lâĂternel dit : Montez ; car demain je les livrerai en ta main.
29Et Israël plaça des embuscades contre Guibha, tout autour.
30Et les fils dâIsraĂ«l montĂšrent, le troisiĂšme jour, contre les fils de Benjamin ; et ils se rangĂšrent contre Guibha, comme les autres fois.
31Et les fils de Benjamin sortirent Ă la rencontre du peuple ; ils furent attirĂ©s loin de la ville, et commencĂšrent Ă frapper quelques-uns du peuple, qui furent tuĂ©s comme les autres fois, environ 30 hommes dâIsraĂ«l, sur les routes, dont lâune monte Ă BĂ©thel, et lâautre Ă Guibha, par la campagne.
32Et les fils de Benjamin dirent : Ils sont battus devant nous comme la premiĂšre fois. Et les fils dâIsraĂ«l dirent : Fuyons, et nous les attirerons loin de la ville, sur les routes.
33Et tous les hommes dâIsraĂ«l se levĂšrent de leur lieu, et se rangĂšrent Ă Baal-Thamar ; et lâembuscade dâIsraĂ«l sâĂ©lança de son lieu, de la prairie de Guibha .
34Et 10 000 hommes dâĂ©lite de tout IsraĂ«l vinrent contre Guibha, et la bataille fut rude ; et ceux [de Benjamin] ne savaient pas que le mal les atteignait.
35Et lâĂternel battit Benjamin devant IsraĂ«l, et les fils dâIsraĂ«l Ă©tendirent morts en ce jour-lĂ 25 100 hommes de Benjamin, tous tirant lâĂ©pĂ©e.
36Et les fils de Benjamin virent quâils Ă©taient battus. â Or les hommes dâIsraĂ«l firent place Ă ceux de Benjamin, car ils se confiaient en lâembuscade quâils avaient placĂ©e contre Guibha.
37Et lâembuscade se hĂąta, et se jeta sur Guibha ; et lâembuscade se porta en avant, et frappa toute la ville par le tranchant de lâĂ©pĂ©e.
38Et le signal convenu entre les hommes dâIsraĂ«l et lâembuscade Ă©tait quâils fassent monter de la ville une Ă©paisse colonne de fumĂ©e.
39Et les hommes dâIsraĂ«l avaient tournĂ© visage dans la bataille, et Benjamin avait commencĂ© de frapper Ă mort une trentaine dâhommes parmi les hommes dâIsraĂ«l, car ils disaient : Certainement il est complĂštement battu devant nous comme dans la premiĂšre bataille.
40Et quand lâincendie commença Ă monter de la ville comme une colonne de fumĂ©e, Benjamin se tourna en arriĂšre, et voici, toute la ville montait [en fumĂ©e] vers les cieux.
41Et les hommes dâIsraĂ«l tournĂšrent visage : et les hommes de Benjamin furent Ă©pouvantĂ©s ; car ils virent que le mal les avait atteints.
42Et ils tournĂšrent le dos devant les hommes dâIsraĂ«l, vers le chemin du dĂ©sert, et la bataille les serra de prĂšs. Et ceux qui sortirent des villes les dĂ©truisirent au milieu dâeux.
43Ils environnĂšrent Benjamin, le poursuivirent, le foulĂšrent aux pieds lĂ oĂč il voulait se reposer , jusque vis-Ă -vis de Guibha, vers le soleil levant.
44Et il tomba de Benjamin 18 000 hommes, tous hommes vaillants.
45Et ils tournĂšrent le dos, et sâenfuirent au dĂ©sert, vers le rocher de Rimmon ; et [les IsraĂ©lites] en grappillĂšrent sur les routes 5 000 hommes, et ils les serrĂšrent de prĂšs en les poursuivant jusquâĂ Guidhom, et en frappĂšrent 2 000 hommes.
46Et tous ceux de Benjamin qui tombĂšrent en ce jour-lĂ , furent 25 000 hommes tirant lâĂ©pĂ©e, tous hommes vaillants.
47Et 600 hommes tournĂšrent le dos et sâenfuirent au dĂ©sert, vers le rocher de Rimmon, et ils demeurĂšrent au rocher de Rimmon quatre mois.
48Et les hommes dâIsraĂ«l retournĂšrent vers les fils de Benjamin et les frappĂšrent par le tranchant de lâĂ©pĂ©e, et les hommes de chaque ville, et les bĂȘtes, et tout ce qui fut trouvĂ© ; mĂȘme toutes les villes quâils rencontrĂšrent, ils les livrĂšrent au feu.