1Christ nous a placés dans la liberté en nous affranchissant ; tenez-vous donc fermes, et ne soyez pas de nouveau retenus sous un joug de servitude.
2Voici, moi Paul, je vous dis que si vous ĂȘtes circoncis, Christ ne vous profitera de rien ;
3et je proteste de nouveau Ă tout homme circoncis, quâil est tenu dâaccomplir toute la loi.
4Vous vous ĂȘtes sĂ©parĂ©s de tout le bĂ©nĂ©fice quâil y a dans le Christ, vous tous qui vous justifiez par [la] loi ; vous ĂȘtes dĂ©chus de la grĂące.
5Car nous, par [lâ]Esprit, sur le principe de [la] foi, nous attendons lâespĂ©rance de la justice.
6Car, dans le christ JĂ©sus, ni circoncision, ni incirconcision, nâont de valeur, mais [la] foi opĂ©rante par [lâ]amour.
7Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrĂȘtĂ©s pour que vous nâobĂ©issiez pas Ă la vĂ©ritĂ© ?
8La persuasion ne vient pas de celui qui vous appelle.
9Un peu de levain fait lever la pĂąte tout entiĂšre.
10Jâai confiance Ă votre Ă©gard par le Seigneur, que vous nâaurez point dâautre sentiment ; mais celui qui vous trouble, quel quâil soit, en portera le jugement.
11Mais moi, frĂšres, si je prĂȘche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persĂ©cutĂ© ? â alors le scandale de la croix est anĂ©anti.
12Je voudrais que ceux qui vous bouleversent se retranchent mĂȘme.
13Car vous, frĂšres, vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s Ă la libertĂ© ; seulement [nâusez] pas de la libertĂ© comme dâune occasion pour la chair, mais, par amour, servez-vous lâun lâautre ;
14car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci : « Tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme » .
15Mais si vous vous mordez et vous dĂ©vorez lâun lâautre, prenez garde que vous ne soyez consumĂ©s lâun par lâautre.
16Mais je dis : Marchez par lâEsprit, et vous nâaccomplirez point la convoitise de la chair.
17Car la chair convoite contre lâEsprit, et lâEsprit contre la chair ; et ces choses sont opposĂ©es lâune Ă lâautre, afin que vous ne pratiquiez pas les choses que vous voudriez.
18Mais si vous ĂȘtes conduits par [lâ]Esprit, vous nâĂȘtes pas sous [la] loi.
19Or les Ćuvres de la chair sont manifestes, lesquelles sont la fornication, lâimpuretĂ©, lâimpudicitĂ©,
20lâidolĂątrie, la magie , les inimitiĂ©s, les querelles, les jalousies, les colĂšres, les intrigues, les divisions, les sectes,
21les envies, les meurtres, les ivrogneries, les orgies, et les choses semblables Ă celles-lĂ , au sujet desquelles je vous dĂ©clare dâavance, comme aussi je lâai dĂ©jĂ dit, que ceux qui commettent de telles choses nâhĂ©riteront pas du royaume de Dieu.
22Mais le fruit de lâEsprit est lâamour, la joie, la paix, la longanimitĂ©, la bienveillance, la bontĂ©, la fidĂ©litĂ©,
23la douceur, la tempĂ©rance : contre de telles choses, il nây a pas de loi.
24Or ceux qui sont du Christ ont crucifié la chair avec les passions et les convoitises.
25Si nous vivons par lâEsprit, marchons aussi par lâEsprit.
26Ne soyons pas désireux de vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres [et] en nous portant envie les uns aux autres.