1Paul, apĂŽtre, non de la part des hommes, ni par lâhomme, mais par JĂ©sus Christ, et Dieu le PĂšre qui lâa ressuscitĂ© dâentre les morts,
2et tous les frÚres qui sont avec moi, aux assemblées de la Galatie :
3Grùce et paix à vous, de la part de Dieu le PÚre et de notre seigneur Jésus Christ,
4qui sâest donnĂ© lui-mĂȘme pour nos pĂ©chĂ©s, en sorte quâil nous retire du prĂ©sent siĂšcle mauvais, selon la volontĂ© de notre Dieu et PĂšre,
5auquel soit la gloire aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen.
6Je mâĂ©tonne de ce que vous passez si promptement de celui qui vous a appelĂ©s par la grĂące de Christ, Ă un Ă©vangile diffĂ©rent,
7qui nâen est pas un autre ; mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent pervertir lâĂ©vangile du Christ.
8Mais quand nous-mĂȘmes, ou quand un ange venu du ciel vous Ă©vangĂ©liserait outre ce que nous vous avons Ă©vangĂ©lisĂ©, quâil soit anathĂšme.
9Comme nous lâavons dĂ©jĂ dit, maintenant aussi je le dis encore : si quelquâun vous Ă©vangĂ©lise outre ce que vous avez reçu, quâil soit anathĂšme.
10Car maintenant, est-ce que je mâapplique Ă satisfaire des hommes, ou Dieu ? Ou est-ce que je cherche Ă complaire Ă des hommes ? Si je complaisais encore Ă des hommes, je ne serais pas esclave de Christ.
11Or je vous fais savoir, frĂšres, que lâĂ©vangile qui a Ă©tĂ© annoncĂ© par moi nâest pas selon lâhomme.
12Car moi, je ne lâai pas reçu de lâhomme non plus, ni appris, mais par la rĂ©vĂ©lation de JĂ©sus Christ.
13Car vous avez entendu dire [quelle a Ă©tĂ©] autrefois ma conduite dans le judaĂŻsme, comment je persĂ©cutais outre mesure lâassemblĂ©e de Dieu et la dĂ©vastais,
14et comment jâavançais dans le judaĂŻsme plus que plusieurs de ceux de mon Ăąge dans ma nation, Ă©tant le plus ardent zĂ©lateur des traditions de mes pĂšres.
15Mais quand il plut Ă Dieu, qui mâa mis Ă part dĂšs le ventre de ma mĂšre et qui mâa appelĂ© par sa grĂące,
16de rĂ©vĂ©ler son Fils en moi, afin que je lâannonce parmi les nations, aussitĂŽt, je ne pris pas conseil de la chair ni du sang,
17ni ne montai Ă JĂ©rusalem vers ceux qui Ă©taient apĂŽtres avant moi, mais je mâen allai en Arabie, et je retournai de nouveau Ă Damas.
18Puis, trois ans aprÚs, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai chez lui 15 jours ;
19et je ne vis aucun autre des apĂŽtres, sinon Jacques le frĂšre du Seigneur.
20Or dans les choses que je vous écris, voici, devant Dieu, je ne mens point.
21Ensuite jâallai dans les pays de Syrie et de Cilicie.
22Or jâĂ©tais inconnu de visage aux assemblĂ©es de la JudĂ©e qui sont en Christ,
23mais seulement elles entendaient dire : Celui qui nous persĂ©cutait autrefois, annonce maintenant la foi quâil dĂ©truisait jadis ;
24et elles glorifiaient Dieu Ă cause de moi.