Cristianoide

Cristianoide

Esther

Chapitre 1

1Et aux jours d’AssuĂ©rus (cet AssuĂ©rus rĂ©gnait depuis l’Inde jusqu’à l’Éthiopie sur 127 provinces),

2en ces jours-là, il arriva que le roi Assuérus, étant assis sur le trÎne de son royaume, à Suse, la capitale ,

3la troisiÚme année de son rÚgne, fit un festin à tous ses princes et ses serviteurs, les puissants de la Perse et de la Médie, les nobles et les chefs des provinces étant devant lui,

4– montrant les richesses glorieuses de son royaume et le faste magnifique de sa grandeur pendant nombre de jours, pendant 180 jours.

5Et quand ces jours furent accomplis, le roi fit à tout le peuple qui se trouvait à Suse, la capitale, depuis le grand jusqu’au petit, un festin de sept jours, dans la cour du jardin du palais du roi :

6[des draperies] blanches, vertes, et bleues, Ă©taient attachĂ©es par des cordons de byssus et de pourpre Ă  des anneaux d’argent et Ă  des colonnes de marbre blanc ; les lits Ă©taient d’or et d’argent, [placĂ©s] sur un pavement de marbre rouge et blanc, d’albĂątre, et de marbre noir.

7Et on donna Ă  boire dans des vases d’or, les vases diffĂ©rant les uns des autres, et il y avait du vin royal en abondance, selon la puissance du roi.

8Et on buvait, selon l’édit : on ne forçait personne ; car c’est ainsi que le roi avait ordonnĂ© Ă  tous les grands de sa maison, de faire selon le grĂ© de chacun.

9La reine Vasthi aussi fit un festin pour les femmes de la maison royale du roi Assuérus.

10Au septiĂšme jour, comme le cƓur du roi Ă©tait gai par le vin, il dit Ă  Mehuman, Ă  Biztha, Ă  Harbona, Ă  Bigtha, et Ă  Abagtha, Ă  ZĂ©thar, et Ă  Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi AssuĂ©rus,

11d’amener la reine Vasthi devant le roi, avec la couronne du royaume, pour montrer sa beautĂ© aux peuples et aux princes, car elle Ă©tait belle de figure.

12Mais la reine Vasthi refusa de venir à la parole du roi transmise par les eunuques. Et le roi se mit fort en colùre, et sa fureur s’embrasa en lui.

13Et le roi dit aux sages qui connaissaient les temps (car les affaires du roi [se traitaient] ainsi devant tous ceux qui connaissaient la loi et le droit :

14et les plus rapprochés de lui étaient Carshena, Shéthar, Admatha, Tarsis, MérÚs, Marsena, Memucan, les sept princes de la Perse et de la Médie qui voyaient la face du roi, qui siégeaient au premier rang dans le royaume) :

15Que faut-il faire Ă  la reine Vasthi, selon la loi, pour n’avoir pas fait ce que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© par l’intermĂ©diaire des eunuques ?

16Et Memucan dit devant le roi et les princes : Ce n’est pas contre le roi seulement que la reine Vasthi a mal agi, mais contre tous les princes et contre tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du roi AssuĂ©rus ;

17car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă  rendre leurs maris mĂ©prisables Ă  leurs yeux, en ce qu’elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d’amener la reine Vasthi devant lui, et qu’elle n’est pas venue.

18Et aujourd’hui les princesses de la Perse et de la MĂ©die qui auront appris l’affaire de la reine parleront [de mĂȘme] Ă  tous les princes du roi ; et il y aura assez de mĂ©pris et de colĂšre.

19Si le roi le trouve bon, qu’un ordre royal Ă©mane de lui et soit inscrit dans les lois de la Perse et de la MĂ©die, et ne passe pas, que Vasthi n’entrera plus devant le roi AssuĂ©rus ; et que le roi donne la dignitĂ© royale de Vasthi Ă  une autre qui sera meilleure qu’elle ;

20et l’édit du roi, qu’il aura fait, sera connu dans tout son royaume, car il est grand, et toutes les femmes rendront honneur Ă  leurs maris, depuis le grand jusqu’au petit.

21Et cette parole fut bonne aux yeux du roi et des princes. Et le roi fit selon la parole de Memucan,

22et il envoya des lettres à toutes les provinces du roi, à chaque province selon son écriture, et à chaque peuple selon sa langue, [portant] que tout homme serait maßtre dans sa maison, et parlerait selon la langue de son peuple.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs