1La troisiĂšme annĂ©e du rĂšgne de JehoĂŻakim, roi de Juda, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint Ă JĂ©rusalem et lâassiĂ©gea ;
2et le Seigneur livra en sa main Jehoïakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu, et il les fit apporter dans le pays de Shinhar, dans la maison de son dieu : il fit porter les ustensiles dans la maison du trésor de son dieu.
3Et le roi dit Ă Ashpenaz, chef de ses eunuques, dâamener dâentre les fils dâIsraĂ«l, et de la semence royale et dâentre les nobles,
4des jeunes gens en qui il nây ait aucun dĂ©faut, et beaux de visage, et instruits en toute sagesse, et possĂ©dant des connaissances, et entendus en science, et qui soient capables de se tenir dans le palais du roi, â et de leur enseigner les lettres et la langue des ChaldĂ©ens.
5Et le roi leur assigna, pour chaque jour, une portion fixe des mets dĂ©licats du roi et du vin quâil buvait, pour les Ă©lever pendant trois ans, Ă la fin desquels ils se tiendraient devant le roi.
6Et parmi eux il y avait, dâentre les fils de Juda, Daniel, Hanania, MishaĂ«l, et Azaria ;
7et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna [le nom de] Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui dâAbed-Nego.
8Et Daniel arrĂȘta dans son cĆur quâil ne se souillerait point par les mets dĂ©licats du roi et par le vin quâil buvait ; et il demanda au prince des eunuques [de lui permettre] de ne pas se souiller.
9Et Dieu fit trouver Ă Daniel faveur et grĂące auprĂšs du prince des eunuques.
10Et le prince des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon seigneur, qui a prescrit votre nourriture et votre boisson ; car pourquoi verrait-il vos visages plus tristes que ceux des jeunes gens de votre Ăąge ? Et vous exposeriez ma tĂȘte auprĂšs du roi.
11Et Daniel dit Ă lâintendant que le prince des eunuques avait Ă©tabli sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria :
12Ăprouve, je te prie, tes serviteurs dix jours, et quâon nous donne des lĂ©gumes Ă manger, et de lâeau Ă boire ;
13et on regardera, en ta prĂ©sence, nos visages et le visage des jeunes gens qui mangent les mets dĂ©licats du roi ; et tu agiras avec tes serviteurs dâaprĂšs ce que tu verras.
14Et il les Ă©couta dans cette affaire, et les mit Ă lâĂ©preuve, dix jours ;
15et, au bout de dix jours, leurs visages avaient meilleure apparence et étaient plus gras que ceux de tous les jeunes gens qui mangeaient les mets délicats du roi.
16Alors lâintendant ĂŽta leurs mets dĂ©licats et le vin de leur boisson, et leur donna des lĂ©gumes.
17Et Ă ces jeunes gens, aux quatre, Dieu donna de la science et de lâinstruction dans toutes les lettres et dans toute la sagesse ; et Daniel avait de lâintelligence en toute vision et dans les songes.
18Et, Ă la fin des jours oĂč le roi avait dit de les amener, le prince des eunuques les amena devant Nebucadnetsar ;
19et le roi parla avec eux, et entre eux tous il nâen fut trouvĂ© aucun comme Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria ; et ils se tinrent devant le roi.
20Et dans toutes les choses qui rĂ©clamaient de la sagesse et de lâintelligence , au sujet desquelles le roi les interrogea, il les trouva dix fois supĂ©rieurs Ă tous les devins [et] enchanteurs qui Ă©taient dans tout son royaume.
21Et Daniel fut lĂ jusquâĂ la premiĂšre annĂ©e du roi Cyrus.