1Et il arriva, aprĂšs cela, que David interrogea lâĂternel, disant : Monterai-je dans une des villes de Juda ? Et lâĂternel lui dit : Monte. Et David dit : OĂč monterai-je ? Et il dit : Ă HĂ©bron.
2Et David y monta, et ses deux femmes aussi, Akhinoam, la Jizreélite, et Abigaïl, femme de Nabal, le Carmélite.
3Et ses hommes qui étaient avec lui, David les fit monter, chacun avec sa maison, et ils habitÚrent dans les villes de Hébron.
4Et les hommes de Juda vinrent et oignirent lĂ David pour roi sur la maison de Juda. Et on rapporta Ă David, disant : Ce sont les hommes de JabĂšs de Galaad qui ont enterrĂ© SaĂŒl.
5Et David envoya des messagers aux hommes de JabĂšs de Galaad, et leur fit dire : BĂ©nis soyez-vous de lâĂternel, de ce que vous avez usĂ© de cette bontĂ© envers votre seigneur SaĂŒl, et de ce que vous lâavez enterrĂ© !
6Et maintenant, que lâĂternel use envers vous de bontĂ© et de vĂ©ritĂ© ! Et moi aussi je vous rendrai ce bien, parce que vous avez fait cela.
7Et maintenant, que vos mains se fortifient, et soyez des hommes vaillants ; car votre seigneur SaĂŒl est mort, et de plus, câest moi que la maison de Juda a oint pour roi sur elle.
8Et Abner, fils de Ner, chef de lâarmĂ©e de SaĂŒl, prit Ish-Bosheth , fils de SaĂŒl, et le fit passer Ă MahanaĂŻm
9et lâĂ©tablit roi sur Galaad, et sur les Ashurites, et sur JizreĂ«l, et sur ĂphraĂŻm, et sur Benjamin, et sur IsraĂ«l tout entier.
10Ish-Bosheth, fils de SaĂŒl, Ă©tait ĂągĂ© de 40 ans lorsquâil rĂ©gna sur IsraĂ«l, et il rĂ©gna deux ans. Toutefois la maison de Juda suivit David.
11Et le nombre des jours, pendant lesquels David fut roi à Hébron sur la maison de Juda, fut de sept ans et six mois.
12Et Abner, fils de Ner, et les serviteurs dâIsh-Bosheth, fils de SaĂŒl, sortirent de MahanaĂŻm vers Gabaon ;
13et Joab, fils de TseruĂŻa, et les serviteurs de David, sortirent aussi ; et ils se rencontrĂšrent ensemble prĂšs du rĂ©servoir de Gabaon ; et ceux-ci sâassirent dâun cĂŽtĂ© du rĂ©servoir, et ceux-lĂ de lâautre cĂŽtĂ© du rĂ©servoir.
14Et Abner dit Ă Joab : Que les jeunes hommes se lĂšvent donc et jouent [entre eux] devant nous ! Et Joab dit : Quâils se lĂšvent.
15Et ils se levĂšrent et passĂšrent, au nombre de douze pour Benjamin et pour Ish-Bosheth, fils de SaĂŒl, et de douze dâentre les serviteurs de David.
16Et chacun saisit son adversaire par la tĂȘte, et [passa] son Ă©pĂ©e dans le flanc de son adversaire , et ils tombĂšrent [tous] ensemble. Et on appela ce lieu-lĂ Helkath-Hatsurim , qui est en Gabaon.
17Et le combat fut trĂšs rude ce jour-lĂ ; et Abner et les hommes dâIsraĂ«l furent battus devant les serviteurs de David.
18Et il y avait là trois fils de Tseruïa, Joab, et Abishaï, et Asçaël. Et Asçaël était léger de ses pieds comme une des gazelles qui sont dans les champs.
19Et AsçaĂ«l poursuivit Abner, et il ne se dĂ©tourna pas dâAbner pour aller Ă droite ou Ă gauche.
20Et Abner regarda derriĂšre lui, et dit : Est-ce toi, AsçaĂ«l ? Et il dit : Câest moi.
21Et Abner lui dit : DĂ©tourne-toi Ă droite ou Ă gauche, et saisis-toi de lâun des jeunes hommes et prends pour toi son armure. Mais AsçaĂ«l ne voulut pas se dĂ©tourner de lui.
22Et Abner dit encore à Asçaël : Détourne-toi de moi ! Pourquoi te jetterais-je mort par terre ? Et comment lÚverais-je ma face devant Joab, ton frÚre ?
23Mais il refusa de se dĂ©tourner, et Abner le frappa au ventre avec la hampe de sa lance, et sa lance lui sortit par-derriĂšre, et il tomba lĂ et mourut sur place. Et tous ceux qui venaient Ă lâendroit oĂč AsçaĂ«l Ă©tait tombĂ© et Ă©tait mort, sâarrĂȘtaient.
24Et Joab et AbishaĂŻ poursuivirent Abner ; et le soleil se couchait quand ils arrivĂšrent Ă la colline dâAmma, qui est devant Guiakh, sur le chemin du dĂ©sert de Gabaon.
25Et les fils de Benjamin se rassemblĂšrent derriĂšre Abner ; et ils formĂšrent une seule troupe, et se tinrent sur le sommet dâune colline.
26Et Abner cria Ă Joab et dit : LâĂ©pĂ©e dĂ©vorera-t-elle Ă toujours ? Ne sais-tu pas quâil y aura de lâamertume Ă la fin ? et jusques Ă quand ne diras-tu pas au peuple de revenir de la poursuite de ses frĂšres ?
27Et Joab dit : Dieu est vivant, que, si tu nâavais parlĂ©, dĂšs le matin [dĂ©jĂ ] le peuple se serait retirĂ©, chacun de la poursuite de son frĂšre !
28Et Joab sonna de la trompette, et tout le peuple sâarrĂȘta ; et ils ne poursuivirent plus IsraĂ«l, et ils ne continuĂšrent plus Ă se battre.
29Et Abner et ses hommes marchĂšrent toute cette nuit-lĂ dans la plaine , et traversĂšrent le Jourdain, et marchĂšrent par tout le Bithron, et vinrent Ă MahanaĂŻm.
30Et Joab sâen retourna de la poursuite dâAbner et rassembla tout le peuple ; et, des serviteurs de David, il manquait 19 hommes et AsçaĂ«l.
31Et les serviteurs de David avaient frappĂ© Ă mort 360 hommes de Benjamin et des hommes dâAbner.
32Et ils enlevĂšrent AsçaĂ«l, et lâenterrĂšrent dans le sĂ©pulcre de son pĂšre, qui Ă©tait Ă BethlĂ©hem ; et Joab et ses hommes marchĂšrent toute la nuit ; et il faisait jour lorsquâils [arrivĂšrent] Ă HĂ©bron.