Cristianoide

Cristianoide

PremiÚre épßtre aux Corinthiens

Chapitre 9

1Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas apĂŽtre ? N’ai-je pas vu JĂ©sus notre Seigneur ? N’ĂȘtes-vous pas, vous, mon ouvrage dans le Seigneur ?

2Si je ne suis pas apĂŽtre pour d’autres, je le suis pour vous du moins ; car vous ĂȘtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur.

3C’est ici ma dĂ©fense auprĂšs de ceux qui m’interrogent.

4N’avons-nous pas le droit de manger et de boire ?

5N’avons-nous pas le droit de mener avec nous une sƓur comme femme, comme [font] aussi les autres apĂŽtres, et les frĂšres du Seigneur, et CĂ©phas ?

6N’y a-t-il que moi et Barnabas qui n’ayons pas le droit de ne pas travailler ?

7Qui jamais va Ă  la guerre Ă  ses propres dĂ©pens ? Qui plante une vigne et n’en mange pas le fruit ? Ou qui paĂźt un troupeau et ne mange pas du lait du troupeau ?

8Est-ce que je dis ces choses selon l’homme ? Ou la loi aussi ne dit-elle pas ces choses ?

9Car dans la loi de MoĂŻse il est Ă©crit : « Tu n’emmuselleras pas le bƓuf qui foule le grain » . Dieu s’occupe-t-il des bƓufs ?

10ou parle-t-il entiĂšrement pour nous ? Car c’est pour nous que cela est Ă©crit, que celui qui laboure doit labourer avec espĂ©rance, et que celui qui foule le grain [doit le fouler] dans l’espĂ©rance d’y avoir part.

11Si nous avons semé pour vous des [biens] spirituels, est-ce beaucoup que nous moissonnions de vos [biens] charnels ?

12Si d’autres ont part Ă  ce droit sur vous, ne l’avons-nous pas bien plus ? Mais nous n’avons pas usĂ© de ce droit, mais nous supportons tout, afin de ne mettre aucun obstacle Ă  l’évangile du Christ.

13Ne savez-vous pas que ceux qui s’emploient aux choses sacrĂ©es mangent [de ce qui vient] du temple ; que ceux qui servent Ă  l’autel ont leur part de l’autel ?

14De mĂȘme aussi, le Seigneur a ordonnĂ© Ă  ceux qui annoncent l’évangile, de vivre de l’évangile.

15Mais moi je n’ai usĂ© d’aucune de ces choses, et je n’ai pas Ă©crit ceci, afin qu’il en soit fait ainsi Ă  mon Ă©gard ; car il serait bon pour moi de mourir, plutĂŽt que [de voir] quelqu’un anĂ©antir ma gloire.

16Car, si j’évangĂ©lise, je n’ai pas de quoi me glorifier, car c’est une nĂ©cessitĂ© qui m’est imposĂ©e, car malheur Ă  moi si je n’évangĂ©lise pas.

17Car, si je fais cela volontairement, j’en ai un salaire ; mais si c’est malgrĂ© moi, une administration m’est confiĂ©e.

18Quel est donc mon salaire ? C’est que, en Ă©vangĂ©lisant, je rends l’évangile exempt de frais, pour ne pas user comme d’une chose Ă  moi de mon droit dans l’évangile.

19Car, Ă©tant libre Ă  l’égard de tous, je me suis asservi Ă  tous, afin de gagner le plus de gens ;

20et pour les Juifs, je suis devenu comme Juif, afin de gagner les Juifs ; pour ceux qui Ă©taient sous la loi, comme si j’étais sous la loi, n’étant pas moi-mĂȘme sous la loi, afin de gagner ceux qui Ă©taient sous la loi ;

21pour ceux qui Ă©taient sans loi , comme si j’étais sans loi (non que je sois sans loi quant Ă  Dieu, mais je suis justement soumis Ă  Christ), afin de gagner ceux qui Ă©taient sans loi.

22Je suis devenu pour les faibles [comme] faible, afin de gagner les faibles ; je suis devenu toutes choses pour tous, afin que de toute maniùre j’en sauve quelques-uns.

23Et je fais toutes choses Ă  cause de l’évangile, afin que je sois coparticipant avec lui.

24Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans la lice courent tous, mais un seul reçoit le prix ? Courez de telle maniÚre que vous le remportiez.

25Or quiconque combat dans l’arĂšne vit de rĂ©gime en toutes choses ; eux donc, afin de recevoir une couronne corruptible ; mais nous, [afin d’en recevoir] une incorruptible.

26Moi donc je cours ainsi, non comme ne sachant pas vers quel but ; je combats ainsi, non comme battant l’air ;

27mais je mortifie mon corps et je l’asservis, de peur qu’aprĂšs avoir prĂȘchĂ© Ă  d’autres, je ne sois moi-mĂȘme rĂ©prouvĂ©.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs