Cristianoide

Cristianoide

Le premier livre des Chroniques

Chapitre 23

1*Et David était vieux et rassasié de jours, et il établit Salomon, son fils, roi sur Israël.

2Et il assembla tous les chefs d’IsraĂ«l, et les sacrificateurs, et les LĂ©vites.

3Et on dĂ©nombra les LĂ©vites, depuis l’ñge de 30 ans et au-dessus ; et leur nombre, par tĂȘte, par homme, fut de 38 000.

4Il y en eut d’entre eux 24 000 pour diriger l’Ɠuvre de la maison de l’Éternel, et 6 000 intendants et juges,

5et 4 000 portiers, et 4 000 qui louaient l’Éternel avec les instruments, que j’ai faits, [dit David,] pour louer.

6Et David les distribua en classes d’aprĂšs les fils de LĂ©vi, Guershon, Kehath, et Merari.

7Des Guershonites : Lahdan et Shimhi.

8Les fils de Lahdan : Jekhiel, le premier , et Zétham, et Joël, trois.

9Les fils de Shimhi : Shelomith, et Haziel, et Haran, trois. Ce sont les chefs des pĂšres de Lahdan.

10Et les fils de Shimhi : Jakhath, Ziza, et Jehush, et Beriha : ce sont les quatre fils de Shimhi.

11Et Jakhath Ă©tait le chef, et Ziza, le second. Mais Jehush et Beriha n’eurent pas beaucoup de fils ; et, par maison de pĂšre, ils furent comptĂ©s pour une seule classe.

12Les fils de Kehath : Amram, Jitsehar, Hébron, et Uziel, quatre.

13Les fils d’Amram : Aaron et MoĂŻse ; et Aaron fut sĂ©parĂ© pour qu’il soit sanctifiĂ© comme trĂšs saint, lui et ses fils, Ă  toujours, pour faire fumer [ce qui se brĂ»le] devant l’Éternel, pour faire son service, et pour bĂ©nir en son nom, Ă  toujours.

14– Et quant Ă  MoĂŻse, homme de Dieu, ses fils furent attribuĂ©s Ă  la tribu de LĂ©vi.

15Fils de MoĂŻse : Guershom et ÉliĂ©zer.

16Fils de Guershom : Shebuel, le chef.

17Et les fils d’ÉliĂ©zer Ă©taient : Rekhabia, le chef ; et ÉliĂ©zer n’eut pas d’autres fils ; mais les fils de Rekhabia furent trĂšs nombreux.

18– Fils de Jitsehar : Shelomith, le chef.

19Fils de Hébron : Jerija, le chef ; Amaria, le second ; Jakhaziel, le troisiÚme ; et Jekamham, le quatriÚme.

20Fils d’Uziel : MichĂ©e, le chef, et Jishija, le second.

21Les fils de Merari : Makhli et Mushi. Fils de Makhli : ÉlĂ©azar et Kis.

22Et ÉlĂ©azar mourut, et n’eut point de fils, mais des filles ; et les fils de Kis, leurs frĂšres, les prirent [pour femmes].

23Fils de Mushi : Makhli, et Éder, et JerĂ©moth, trois.

24Ce sont lĂ  les fils de LĂ©vi, selon leurs maisons de pĂšres, les chefs des pĂšres, selon qu’ils furent recensĂ©s, en comptant les noms par tĂȘte ; ils faisaient l’Ɠuvre du service de la maison de l’Éternel, depuis l’ñge de 20 ans, et au-dessus ;

25car David dit : L’Éternel, le Dieu d’IsraĂ«l, a donnĂ© du repos Ă  son peuple, et il demeurera Ă  JĂ©rusalem pour toujours ;

26et les LĂ©vites aussi n’auront plus Ă  porter le tabernacle, ni tous les ustensiles pour son service.

27Car c’est selon les derniĂšres paroles de David que se fit le dĂ©nombrement des fils de LĂ©vi, depuis l’ñge de 20 ans et au-dessus.

28Car leur place Ă©tait Ă  cĂŽtĂ© des fils d’Aaron pour le service de la maison de l’Éternel, [pour veiller] sur les parvis et les chambres, et sur la purification de toutes les choses saintes, et sur l’Ɠuvre du service de la maison de Dieu :

29pour les pains Ă  placer en rangĂ©es, et la fleur de farine pour le gĂąteau et les galettes sans levain, et [ce qui se cuit sur] la plaque, et ce qui est mĂȘlĂ© [avec de l’huile], et toutes les mesures de capacitĂ© et de longueur ;

30et pour se tenir lĂ  chaque matin, afin de cĂ©lĂ©brer et de louer l’Éternel, et de mĂȘme chaque soir ;

31et [pour ĂȘtre de service] pour tous les holocaustes qu’on offrait Ă  l’Éternel, aux sabbats, aux nouvelles lunes, et aux jours solennels, en nombre, conformĂ©ment Ă  l’ordonnance Ă  leur Ă©gard, continuellement, devant l’Éternel.

32Et ils vaquaient Ă  leur charge Ă  l’égard de la tente d’assignation, et Ă  leur charge Ă  l’égard du lieu saint, et Ă  leur charge Ă  l’égard des fils d’Aaron, leurs frĂšres, pour le service de la maison de l’Éternel.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs