1*Et il arriva, comme David habitait dans sa maison, que David dit Ă Nathan, le prophĂšte : Voici, moi jâhabite dans une maison de cĂšdres, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des tapis.
2Et Nathan dit Ă David : Fais tout ce qui est dans ton cĆur, car Dieu est avec toi.
3Et il arriva, cette nuit-lĂ , que la parole de Dieu vint Ă Nathan, disant :
4Va, et dis Ă David, mon serviteur : Ainsi dit lâĂternel : Tu ne me bĂątiras pas de maison pour y habiter ;
5car je nâai pas habitĂ© dans une maison, depuis le jour oĂč jâai fait monter IsraĂ«l, jusquâĂ ce jour ; mais jâai Ă©tĂ© de tente en tente, et de demeure [en demeure].
6Partout oĂč jâai marchĂ© au milieu de tout IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă lâun des juges dâIsraĂ«l, Ă qui jâai commandĂ© de paĂźtre mon peuple, en disant : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdres ?
7Et maintenant, tu diras ainsi Ă mon serviteur, Ă David : Ainsi dit lâĂternel des armĂ©es : Je tâai pris des parcs, dâauprĂšs du menu bĂ©tail, pour que tu sois prince sur mon peuple IsraĂ«l ;
8et jâai Ă©tĂ© avec toi partout oĂč tu as marchĂ© ; et jâai retranchĂ© tous tes ennemis de devant toi, et je tâai fait un nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre.
9Et jâai Ă©tabli un lieu Ă mon peuple IsraĂ«l, et je le planterai, et il habitera chez lui, et ne sera plus agitĂ© ; et les fils dâiniquitĂ© ne le consumeront plus comme au commencement,
10et depuis les jours oĂč jâai Ă©tabli des juges sur mon peuple IsraĂ«l. Et je subjuguerai tous tes ennemis ; et je tâannonce que lâĂternel te bĂątira une maison.
11Et il arrivera, quand tes jours seront accomplis pour tâen aller vers tes pĂšres, que je susciterai aprĂšs toi ta semence, qui sera un de tes fils, et jâaffermirai son royaume.
12Lui, me bĂątira une maison ; et jâaffermirai son trĂŽne pour toujours.
13Moi, je lui serai pour pĂšre, et lui me sera pour fils ; et je ne retirerai pas dâavec lui ma bontĂ©, comme je lâai retirĂ©e de celui qui a Ă©tĂ© avant toi ;
14et je lâĂ©tablirai dans ma maison et dans mon royaume Ă toujours, et son trĂŽne sera affermi pour toujours.
15Nathan parla ainsi Ă David, selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
16Et le roi David entra et sâassit devant lâĂternel, et dit : Qui suis-je, ĂternelDieu ! et quelle est ma maison, que tu mâaies amenĂ© jusquâici ?
17Et cela a Ă©tĂ© peu de chose Ă tes yeux, ĂŽ Dieu ! et tu as parlĂ© de la maison de ton serviteur pour un long avenir, et tu mâas regardĂ© selon le rang dâun homme haut Ă©levĂ©, ĂŽ ĂternelDieu !
18Que pourrait te [dire] encore David pour la gloire de ton serviteur ? Et toi, tu connais ton serviteur.
19Ă Ăternel ! tu as fait toute cette grande chose Ă cause de ton serviteur, et selon ton cĆur, pour faire connaĂźtre toutes ces grandes choses.
20Ă Ăternel ! il nây en a point comme toi, et il nây a point de Dieu si ce nâest toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.
21Et qui est comme ton peuple IsraĂ«l, seule nation sur la terre que Dieu soit allĂ© racheter, afin quâelle lui soit un peuple,⊠pour te faire un nom, par de grands et terribles [actes], en chassant les nations de devant ton peuple, que tu as rachetĂ© dâĂgypte ?
22Et tu tâes fait de ton peuple IsraĂ«l un peuple, Ă toujours ; et toi, Ăternel, tu es devenu leur Dieu.
23Et maintenant, ĂŽ Ăternel, que la parole que tu as prononcĂ©e touchant ton serviteur et touchant sa maison soit ferme Ă toujours, et fais comme tu as dit ;
24et que cela soit ferme, et que ton nom soit magnifiĂ© Ă toujours, de sorte quâon dise : LâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l, est Dieu Ă IsraĂ«l. Et que la maison de David, ton serviteur, soit affermie devant toi !
25Car toi, ĂŽ mon Dieu, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur que tu lui bĂątiras une maison ; câest pourquoi ton serviteur a trouvĂ© [dans son cĆur] de te prĂ©senter [cette] priĂšre.
26Et maintenant, ĂŽ Ăternel, toi, tu es Dieu , et tu as dit ce bien Ă ton serviteur.
27Et maintenant, quâil te plaise de bĂ©nir la maison de ton serviteur, afin quâelle soit Ă toujours devant toi ; car toi, ĂŽ Ăternel, tu lâas bĂ©nie, et elle sera bĂ©nie pour toujours.