1En toi, Ăternel ! jâai mis ma confiance : que je ne sois jamais confus !
2Dans ta justice, dĂ©livre-moi et fais que jâĂ©chappe ; incline ton oreille vers moi et sauve-moi.
3Sois pour moi un rocher dâhabitation, afin que jây entre continuellement ; tu as donnĂ© commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.
4Mon Dieu ! fais-moi Ă©chapper de la main du mĂ©chant, de la main de lâinjuste et de lâoppresseur.
5Car toi tu es mon attente, Seigneur Ăternel ! ma confiance dĂšs ma jeunesse.
6Je me suis appuyĂ© sur toi dĂšs le ventre ; câest toi qui mâas tirĂ© hors des entrailles de ma mĂšre : tu es le sujet continuel de ma louange.
7Je suis pour plusieurs comme un prodige ; mais toi, tu es mon fort refuge.
8Ma bouche est pleine de ta louange [et] de ta magnificence, tout le jour.
9Ne me rejette pas au temps de [ma] vieillesse ; ne mâabandonne pas quand ma force est consumĂ©e.
10Car mes ennemis parlent contre moi, et ceux qui guettent mon Ăąme consultent ensemble,
11Disant : Dieu lâa abandonnĂ© ; poursuivez-le et saisissez-le, car il nây a personne qui le dĂ©livre.
12Ă Dieu ! ne te tiens pas loin de moi ; mon Dieu, hĂąte-toi de me secourir !
13Quâils soient honteux, quâils soient consumĂ©s, ceux qui sont ennemis de mon Ăąme ; quâils soient couverts dâopprobre et de confusion, ceux qui cherchent mon malheur.
14Mais moi, jâattendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.
15Ma bouche racontera tout le jour ta justice [et] ton salut, car je nâen connais pas lâĂ©numĂ©ration .
16Jâirai dans la puissance du Seigneur Ăternel ; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule.
17Ă Dieu ! tu mâas enseignĂ© dĂšs ma jeunesse ; et jusquâici jâai annoncĂ© tes merveilles.
18Et aussi, jusquâĂ la vieillesse et aux cheveux blancs, ĂŽ Dieu ! ne mâabandonne pas, jusquâĂ ce que jâannonce ton bras Ă [cette] gĂ©nĂ©ration, ta puissance Ă tous ceux qui viendront.
19Et ta justice, Î Dieu ! est haut élevée . Toi qui as fait de grandes choses, Î Dieu ! qui est comme toi ?
20Toi qui nous as fait voir de nombreuses et amÚres détresses, tu nous redonneras la vie, et tu nous feras remonter hors des profondeurs de la terre.
21Tu multiplieras ma grandeur, et tu te tourneras, tu me consoleras.
22Aussi, mon Dieu, je te cĂ©lĂ©brerai avec le luth , [je louerai] ta vĂ©ritĂ© ; je chanterai tes louanges avec la harpe, ĂŽ Saint dâIsraĂ«l !
23Mes lÚvres, et mon ùme, que tu as rachetée, exulteront quand je chanterai tes louanges.
24Ma langue aussi redira tout le jour ta justice ; car ils seront honteux, car ils seront confondus, ceux qui cherchent mon malheur.