Cristianoide

Cristianoide

Les Psaumes

Chapitre 119

1* Bienheureux ceux qui sont intùgres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel.

2Bienheureux ceux qui gardent ses tĂ©moignages, qui le cherchent de tout leur cƓur,

3Qui aussi ne font pas d’iniquitĂ© ; ils marchent dans ses voies.

4Tu as commandĂ© tes prĂ©ceptes pour qu’on les garde soigneusement.

5Oh, que mes voies soient dressées, pour garder tes statuts !

6Alors je ne serai pas honteux quand je regarderai Ă  tous tes commandements.

7Je te cĂ©lĂ©brerai d’un cƓur droit, quand j’aurai appris les ordonnances de ta justice.

8Je garderai tes statuts ; ne me délaisse pas tout à fait.

9Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.

10Je t’ai cherchĂ© de tout mon cƓur ; ne me laisse pas m’égarer de tes commandements.

11J’ai cachĂ© ta parole dans mon cƓur, afin que je ne pĂšche pas contre toi.

12Éternel ! tu es bĂ©ni ; enseigne-moi tes statuts.

13J’ai racontĂ© de mes lĂšvres toutes les ordonnances de ta bouche.

14J’ai pris plaisir au chemin de tes tĂ©moignages, autant qu’à toutes les richesses.

15Je méditerai tes préceptes et je regarderai à tes sentiers.

16Je fais mes dĂ©lices de tes statuts, je n’oublierai pas ta parole.

17Fais du bien Ă  ton serviteur, [et] je vivrai et je garderai ta parole.

18Ouvre mes yeux, et je verrai les merveilles qui sont dans ta loi.

19Je suis étranger dans le pays ; ne me cache pas tes commandements.

20Mon Ăąme est brisĂ©e par l’ardent dĂ©sir qu’elle a en tout temps pour tes ordonnances.

21Tu as tancĂ© les orgueilleux, les maudits, qui s’égarent de tes commandements.

22Roule de dessus moi l’opprobre et le mĂ©pris ; car je garde tes tĂ©moignages.

23Les princes mĂȘme se sont assis [et] parlent contre moi ; ton serviteur mĂ©dite tes statuts.

24Tes témoignages sont aussi mes délices, les hommes de mon conseil.

25Mon ùme est attachée à la poussiÚre ; fais-moi vivre selon ta parole.

26Je [t’]ai dĂ©clarĂ© mes voies, et tu m’as rĂ©pondu ; enseigne-moi tes statuts.

27Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.

28Mon Ăąme, de tristesse, se fond en larmes ; affermis-moi selon ta parole.

29Éloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grñce, donne-moi ta loi.

30J’ai choisi la voie de la fidĂ©litĂ©, j’ai placĂ© [devant moi] tes jugements.

31Je suis attachĂ© Ă  tes tĂ©moignages : Éternel ! ne me rends point honteux.

32Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cƓur au large.

33Éternel ! enseigne-moi la voie de tes statuts, et je l’observerai jusqu’à la fin.

34Donne-moi de l’intelligence, et j’observerai ta loi, et je la garderai de tout mon cƓur.

35Fais-moi marcher dans le chemin de tes commandements, car j’y prends plaisir.

36Incline mon cƓur Ă  tes tĂ©moignages, et non point au gain.

37DĂ©tourne mes yeux pour qu’ils ne regardent pas la vanitĂ© ; fais-moi vivre dans ta voie.

38Confirme ta parole à ton serviteur, qui est [adonné] à ta crainte.

39DĂ©tourne de moi l’opprobre que je crains ; car tes jugements sont bons.

40Voici, j’ai ardemment dĂ©sirĂ© tes prĂ©ceptes ; fais-moi vivre dans ta justice.

41Et que ta bontĂ© vienne Ă  moi, ĂŽ Éternel ! – ton salut, selon ta parole !

42Et j’aurai de quoi rĂ©pondre Ă  celui qui m’outrage ; car je me suis confiĂ© en ta parole.

43Et n’îte pas entiĂšrement de ma bouche la parole de la vĂ©ritĂ© ; car je me suis attendu Ă  tes jugements.

44Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité ;

45Et je marcherai au large, car j’ai recherchĂ© tes prĂ©ceptes ;

46Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux ;

47Et je trouverai mes dĂ©lices en tes commandements que j’ai aimĂ©s ;

48Et je lĂšverai mes mains vers tes commandements que j’ai aimĂ©s, et je mĂ©diterai tes statuts.

49Souviens-toi de ta parole Ă  ton serviteur, Ă  laquelle tu as fait que je me suis attendu.

50C’est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m’a fait vivre.

51Les orgueilleux se sont moquĂ©s de moi excessivement : je n’ai pas dĂ©viĂ© de ta loi ;

52Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, ĂŽ Éternel ! et je me suis consolĂ©.

53Une ardente indignation m’a saisi Ă  cause des mĂ©chants qui abandonnent ta loi.

54Tes statuts m’ont Ă©tĂ© des cantiques, dans la maison de mon pĂšlerinage.

55Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ĂŽ Éternel ! et j’ai gardĂ© ta loi.

56Cela m’est arrivĂ©, car j’ai observĂ© tes prĂ©ceptes.

57Ma part, î Éternel ! je l’ai dit, c’est de garder tes paroles.

58Je t’ai implorĂ© de tout mon cƓur : use de grĂące envers moi selon ta parole .

59J’ai pensĂ© Ă  mes voies, et j’ai tournĂ© mes pieds vers tes tĂ©moignages.

60Je me suis hĂątĂ©, et je n’ai point diffĂ©rĂ© de garder tes commandements.

61Les cordes des mĂ©chants m’ont entourĂ© : je n’ai pas oubliĂ© ta loi.

62Je me lÚve à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.

63Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes préceptes.

64La terre, ĂŽ Éternel ! est pleine de ta bontĂ© ; enseigne-moi tes statuts.

65Tu as fait du bien à ton serviteur, î Éternel ! selon ta parole.

66Enseigne-moi le bon sens et la connaissance ; car j’ai ajoutĂ© foi Ă  tes commandements.

67Avant que je sois affligĂ©, j’errais ; mais maintenant je garde ta parole .

68Tu es bon et bienfaisant ; enseigne-moi tes statuts.

69Les orgueilleux ont inventĂ© contre moi des mensonges ; j’observerai tes prĂ©ceptes de tout mon cƓur.

70Leur cƓur est Ă©paissi comme la graisse ; moi, je trouve mes dĂ©lices en ta loi.

71Il est bon pour moi que j’aie Ă©tĂ© affligĂ©, afin que j’apprenne tes statuts.

72La loi de ta bouche est meilleure pour moi que des milliers [de piùces] d’or et d’argent.

73Tes mains m’ont fait et façonnĂ© ; rends-moi intelligent, et j’apprendrai tes commandements.

74Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront ; car je me suis attendu à ta parole.

75Je sais, ĂŽ Éternel ! que tes jugements sont justice, et que c’est en fidĂ©litĂ© que tu m’as affligĂ©.

76Que ta bonté, je te prie, soit ma consolation, selon ta parole à ton serviteur.

77Que tes compassions viennent sur moi, et je vivrai ; car ta loi fait mes délices.

78Que les orgueilleux soient couverts de honte, car sans cause ils ont agi perversement envers moi ; moi, je médite tes préceptes.

79Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.

80Que mon cƓur soit intùgre dans tes statuts, afin que je ne sois pas honteux.

81Mon ñme languit aprùs ton salut ; je m’attends à ta parole.

82Mes yeux languissent aprùs ta parole ; et j’ai dit : Quand me consoleras-tu ?

83Car je suis devenu comme une outre mise Ă  la fumĂ©e ; je n’oublie pas tes statuts.

84Combien [dureront] les jours de ton serviteur ? Quand exécuteras-tu le jugement contre ceux qui me persécutent ?

85Les orgueilleux ont creusĂ© pour moi des fosses, ce qui n’est pas selon ta loi.

86Tous tes commandements sont fidélité. On me persécute sans cause ; aide-moi !

87Peu s’en est fallu qu’ils ne m’aient consumĂ© sur la terre ; mais moi, je n’ai pas abandonnĂ© tes prĂ©ceptes.

88Selon ta bonté, fais-moi vivre, et je garderai le témoignage de ta bouche.

89Éternel ! ta parole est Ă©tablie Ă  toujours dans les cieux.

90Ta fidélité est de génération en génération. Tu as établi la terre, et elle demeure ferme.

91Selon tes ordonnances, [ces choses] demeurent fermes aujourd’hui ; car toutes choses te servent.

92Si ta loi n’avait fait mes dĂ©lices, j’aurais pĂ©ri dans mon affliction.

93Jamais je n’oublierai tes prĂ©ceptes, car par eux tu m’as fait vivre.

94Je suis Ă  toi, sauve-moi ; car j’ai recherchĂ© tes prĂ©ceptes.

95Les mĂ©chants m’attendent pour me faire pĂ©rir ; [mais] je suis attentif Ă  tes tĂ©moignages.

96J’ai vu la fin de toute perfection ; ton commandement est fort Ă©tendu.

97Combien j’aime ta loi ! tout le jour je la mĂ©dite.

98Tes commandements m’ont rendu plus sage que mes ennemis, car ils sont toujours avec moi.

99J’ai plus d’intelligence que tous ceux qui m’enseignent, parce que je mĂ©dite tes prĂ©ceptes.

100J’ai plus de sens que les anciens, parce que j’observe tes prĂ©ceptes.

101J’ai gardĂ© mes pieds de toute mauvaise voie, afin que je garde ta parole.

102Je ne me suis pas dĂ©tournĂ© de tes ordonnances, car c’est toi qui m’as instruit.

103Que tes paroles ont été douces à mon palais, plus que le miel à ma bouche !

104Par tes prĂ©ceptes je suis devenu intelligent ; c’est pourquoi je hais toute voie de mensonge.

105Ta parole est une lampe Ă  mon pied, et une lumiĂšre Ă  mon sentier.

106J’ai jurĂ©, et je le tiendrai, de garder les ordonnances de ta justice.

107Je suis extrĂȘmement affligĂ©, ĂŽ Éternel ! fais-moi vivre selon ta parole !

108AgrĂ©e, je te prie, ĂŽ Éternel ! les offrandes volontaires de ma bouche, et enseigne-moi tes ordonnances.

109Ma vie est continuellement dans ma main, mais je n’oublie pas ta loi.

110Les mĂ©chants m’ont tendu un piĂšge ; mais je ne me suis pas Ă©garĂ© de tes prĂ©ceptes.

111Tes tĂ©moignages me sont un hĂ©ritage Ă  toujours ; car ils sont la joie de mon cƓur.

112J’ai inclinĂ© mon cƓur Ă  pratiquer tes statuts, Ă  toujours, jusqu’à la fin.

113J’ai eu en haine ceux qui sont doubles de cƓur, mais j’aime ta loi.

114Tu es mon asile et mon bouclier ; je me suis attendu Ă  ta parole.

115Retirez-vous de moi, vous qui faites le mal, et j’observerai les commandements de mon Dieu.

116Soutiens-moi selon ta parole , et je vivrai ; et ne me laisse pas ĂȘtre confus en mon espĂ©rance.

117Soutiens-moi, et je serai sauvé, et je regarderai continuellement tes statuts.

118Tu as rejetĂ© tous ceux qui s’égarent de tes statuts ; car leur tromperie n’est que mensonge.

119Tu ĂŽtes tous les mĂ©chants de la terre, comme des scories ; c’est pourquoi j’aime tes tĂ©moignages.

120Ma chair frissonne de la frayeur que j’ai de toi, et j’ai craint à cause de tes jugements.

121J’ai pratiquĂ© le jugement et la justice ; ne m’abandonne pas Ă  mes oppresseurs.

122Sois le garant de ton serviteur pour [son] bien ; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.

123Mes yeux languissent aprĂšs ton salut et la parole de ta justice.

124Agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts.

125Je suis ton serviteur ; rends-moi intelligent, et je connaßtrai tes témoignages.

126Il est temps que l’Éternel agisse : ils ont annulĂ© ta loi.

127C’est pourquoi j’aime tes commandements plus que l’or, et que l’or Ă©purĂ©.

128C’est pourquoi j’estime droits tous [tes] prĂ©ceptes, Ă  l’égard de toutes choses ; je hais toute voie de mensonge.

129Tes tĂ©moignages sont merveilleux ; c’est pourquoi mon Ăąme les observe.

130L’entrĂ©e de tes paroles illumine, donnant de l’intelligence aux simples.

131J’ai ouvert ma bouche, et j’ai soupirĂ© ; car j’ai un ardent dĂ©sir de tes commandements.

132Tourne-toi vers moi et use de grĂące envers moi, selon ta coutume envers ceux qui aiment ton nom.

133Affermis mes pas dans ta parole , et qu’aucune iniquitĂ© ne domine en moi.

134RachĂšte-moi de l’oppression de l’homme, et je garderai tes prĂ©ceptes.

135Fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts.

136Des ruisseaux d’eau coulent de mes yeux, parce qu’on ne garde pas ta loi.

137Tu es juste, î Éternel ! et droit dans tes jugements.

138Tu as commandé la justice de tes témoignages, et la fidélité, strictement.

139Mon zĂšle m’a dĂ©vorĂ© ; car mes oppresseurs ont oubliĂ© tes paroles.

140Ta parole est bien affinĂ©e, et ton serviteur l’aime.

141Je suis petit et mĂ©prisĂ© ; je n’ai pas oubliĂ© tes prĂ©ceptes.

142Ta justice est une justice à toujours, et ta loi est vérité.

143La dĂ©tresse et l’angoisse m’avaient atteint ; tes commandements sont mes dĂ©lices.

144La justice de tes tĂ©moignages est Ă  toujours ; donne-moi de l’intelligence, et je vivrai.

145J’ai criĂ© de tout mon cƓur ; rĂ©ponds-moi, Éternel ! j’observerai tes statuts.

146Je t’invoque : sauve-moi ! et je garderai tes tĂ©moignages.

147J’ai devancĂ© le crĂ©puscule, et j’ai criĂ© ; je me suis attendu Ă  ta parole.

148Mes yeux ont devancé les veilles de la nuit pour méditer ta parole .

149Écoute ma voix, selon ta bontĂ©, ĂŽ Éternel ! Fais-moi vivre selon ton ordonnance.

150Ceux qui poursuivent la mĂ©chancetĂ© se sont approchĂ©s de moi ; ils s’éloignent de ta loi.

151Éternel ! tu es proche ; et tous tes commandements sont vĂ©ritĂ©.

152DĂšs longtemps j’ai connu, d’aprĂšs tes tĂ©moignages, que tu les as fondĂ©s pour toujours.

153Vois mon affliction, et dĂ©livre-moi ! Car je n’ai pas oubliĂ© ta loi.

154Prends en main ma cause, et rachĂšte-moi ! Fais-moi vivre selon ta parole .

155Le salut est loin des méchants, car ils ne recherchent pas tes statuts.

156Tes compassions sont en grand nombre, î Éternel ! – fais-moi vivre selon tes ordonnances.

157Mes persĂ©cuteurs et mes oppresseurs sont en grand nombre ; je n’ai point dĂ©viĂ© de tes tĂ©moignages.

158J’ai vu les perfides, et j’en ai eu horreur, parce qu’ils ne gardaient pas ta parole .

159ConsidĂšre que j’ai aimĂ© tes prĂ©ceptes ; Éternel ! fais-moi vivre selon ta bontĂ©.

160La somme de ta parole est [la] vérité, et toute ordonnance de ta justice est pour toujours.

161Des princes m’ont persĂ©cutĂ© sans cause ; mais mon cƓur a eu peur de ta parole.

162J’ai de la joie en ta parole , comme un [homme] qui trouve un grand butin.

163Je hais, et j’ai en horreur le mensonge ; j’aime ta loi.

164Sept fois le jour je te loue, Ă  cause des ordonnances de ta justice.

165Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi ; et pour eux il n’y a pas de chute.

166J’ai espĂ©rĂ© en ton salut, ĂŽ Éternel ! et j’ai pratiquĂ© tes commandements.

167Mon ùme a gardé tes témoignages, et je les aime beaucoup.

168J’ai gardĂ© tes prĂ©ceptes et tes tĂ©moignages ; car toutes mes voies sont devant toi.

169Que mon cri parvienne devant toi, î Éternel ! Rends-moi intelligent, selon ta parole !

170Que ma supplication vienne devant toi ; délivre-moi selon ta parole !

171Mes lĂšvres publieront [ta] louange, quand tu m’auras enseignĂ© tes statuts.

172Ma langue parlera haut de ta parole ; car tous tes commandements sont justice.

173Ta main me sera pour secours, car j’ai choisi tes prĂ©ceptes.

174J’ai ardemment dĂ©sirĂ© ton salut, ĂŽ Éternel ! et ta loi est mes dĂ©lices.

175Que mon Ăąme vive, et elle te louera ; et fais que tes ordonnances me soient en aide !

176J’ai errĂ© comme une brebis qui pĂ©rit : cherche ton serviteur, car je n’ai pas oubliĂ© tes commandements.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs