1Le mĂ©chant se sauve quand personne ne le poursuit, mais les justes sont pleins dâassurance comme un jeune lion.
2Ă cause de lâiniquitĂ© dâun pays, ses princes sont nombreux ; mais, par un homme intelligent qui a de la connaissance, la stabilitĂ© se prolonge.
3Lâhomme pauvre qui opprime les misĂ©rables est une pluie violente qui [ne laisse] point de pain.
4Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants, mais ceux qui gardent la loi leur font la guerre.
5Les hommes adonnĂ©s au mal ne comprennent pas le juste jugement, mais ceux qui cherchent lâĂternel comprennent tout.
6Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intĂ©gritĂ©, que lâhomme pervers dans ses doubles voies, bien quâil soit riche.
7Qui garde la loi est un fils intelligent ; mais le compagnon des débauchés fait honte à son pÚre.
8Celui qui augmente son bien par lâintĂ©rĂȘt et lâusure, lâamasse pour celui qui est bon pour les misĂ©rables.
9Qui dĂ©tourne son oreille pour ne pas Ă©couter la loi, sa priĂšre mĂȘme est une abomination.
10Celui qui Ă©gare les hommes droits sur un mauvais chemin tombera lui-mĂȘme dans la fosse quâil aura creusĂ©e ; mais les hommes intĂšgres hĂ©riteront le bien.
11Lâhomme riche est sage Ă ses yeux, mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
12Quand les justes se réjouissent il y a beaucoup de gloire ; mais quand les méchants se lÚvent, les hommes se cachent.
13Celui qui cache ses transgressions ne prospérera point, mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.
14Bienheureux lâhomme qui craint continuellement ; mais celui qui endurcit son cĆur tombera dans le malheur.
15Un lion rugissant et un ours Ă la poursuite de sa proie, câest le dominateur mĂ©chant dâun peuple pauvre.
16Le prince privĂ© dâintelligence opprime beaucoup, [mais] celui qui hait le gain dĂ©shonnĂȘte prolongera [ses] jours.
17Lâhomme chargĂ© du sang dâune Ăąme fuira jusquâĂ la fosse,⊠quâon ne le retienne pas !
18Qui marche dans lâintĂ©gritĂ© sera sauvĂ©, mais qui suit tortueusement deux voies tombera une fois pour toutes .
19Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais qui court aprÚs les fainéants sera rassasié de pauvreté.
20Lâhomme fidĂšle abonde en bĂ©nĂ©dictions, mais celui qui a hĂąte de sâenrichir ne demeurera pas innocent.
21Faire acception des personnes nâest pas bien ; mĂȘme pour un morceau de pain un homme commettra une transgression.
22Lâhomme qui a lâĆil mauvais se hĂąte pour avoir des richesses, et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23Celui qui reprend un homme trouvera la faveur dans la suite, plutĂŽt que celui qui flatte de la langue.
24Qui dĂ©pouille son pĂšre et sa mĂšre, et dit : Ce nâest point une transgression, celui-lĂ est compagnon du destructeur.
25Celui qui a lâĂąme altiĂšre excite la querelle ; mais qui se confie en lâĂternel sera engraissĂ©.
26Qui se confie en son propre cĆur est un sot ; mais qui marche dans la sagesse, celui-lĂ sera dĂ©livrĂ©.
27Qui donne au pauvre ne manquera de rien, mais qui détourne les yeux sera comblé de malédictions.
28Quand les méchants se lÚvent, les hommes se cachent ; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.