1Mieux vaut un morceau sec et la paix, quâune maison pleine de viandes de sacrifices et des querelles.
2Un serviteur sage gouvernera le fils qui fait honte, et il aura part Ă lâhĂ©ritage au milieu des frĂšres.
3Le creuset est pour lâargent, et le fourneau pour lâor ; mais lâĂternel Ă©prouve les cĆurs.
4Celui qui fait le mal est attentif Ă la lĂšvre dâiniquitĂ© ; le menteur prĂȘte lâoreille Ă la langue pernicieuse.
5Qui se moque du pauvre outrage celui qui lâa fait ; qui se rĂ©jouit de la calamitĂ© ne sera pas tenu pour innocent.
6La couronne des vieillards, ce sont les fils des fils, et la gloire des fils, ce sont leurs pĂšres.
7La parole excellente ne convient point Ă un homme vil ; combien moins [sied] Ă un prince la lĂšvre menteuse.
8Le prĂ©sent est une pierre prĂ©cieuse aux yeux de celui qui le possĂšde ; de quelque cĂŽtĂ© quâil se tourne, il rĂ©ussit.
9Celui qui couvre une transgression cherche lâamour, mais celui qui rĂ©pĂšte une chose divise les intimes amis.
10La rĂ©prĂ©hension fait plus dâimpression sur lâhomme intelligent que 100 coups sur le sot.
11Lâinique ne cherche que rĂ©bellion ; mais un messager cruel sera envoyĂ© contre lui.
12Quâun homme rencontre une ourse privĂ©e de ses petits, plutĂŽt quâun sot dans sa folie !
13Le mal ne quittera point la maison de celui qui rend le mal pour le bien.
14Le commencement dâune querelle, câest comme quand on laisse couler des eaux ; avant que la dispute sâĂ©chauffe, va-tâen.
15Celui qui justifie le mĂ©chant et celui qui condamne le juste sont tous deux en abomination Ă lâĂternel.
16Pourquoi donc le prix dans la main dâun sot pour acheter la sagesse, alors quâil nâa point de sens ?
17Lâami aime en tout temps, et un frĂšre est nĂ© pour la dĂ©tresse.
18Lâhomme dĂ©pourvu de sens frappe dans la main, sâengageant comme caution vis-Ă -vis de son prochain.
19Qui aime les contestations aime la transgression ; qui hausse son portail cherche la ruine.
20Celui qui est pervers de cĆur ne trouve pas le bien ; et celui qui use de dĂ©tours avec sa langue tombe dans le mal.
21Celui qui engendre un sot [lâengendre] pour son chagrin ; et le pĂšre dâun homme vil ne se rĂ©jouira pas.
22Le cĆur joyeux fait du bien Ă la santĂ©, mais un esprit abattu dessĂšche les os.
23Le méchant prend de [son] sein un présent pour faire dévier les sentiers du jugement.
24La sagesse est en face de lâhomme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre.
25Un fils insensĂ© est un chagrin pour son pĂšre et une amertume pour celle qui lâa enfantĂ©.
26Il nâest pas bon de punir le juste, et de frapper les nobles Ă cause de [leur] droiture.
27Celui qui a de la connaissance retient ses paroles, et un homme qui a de lâintelligence est dâun esprit froid.
28MĂȘme le fou qui se tait est rĂ©putĂ© sage, â celui qui ferme ses lĂšvres, un homme intelligent.