Cristianoide

Cristianoide

Évangile selon Matthieu

Chapitre 16

1Et les pharisiens et les sadducĂ©ens, s’approchant, lui demandĂšrent, pour l’éprouver, de leur montrer un signe du ciel.

2Mais lui, répondant, leur dit : Quand le soir est venu, vous dites : Il fera beau temps, car le ciel est rouge ;

3et le matin : Il y aura aujourd’hui de l’orage, car le ciel est rouge et sombre. Vous savez discerner l’apparence du ciel ; et ne pouvez-vous pas [discerner] les signes des temps ?

4Une gĂ©nĂ©ration mĂ©chante et adultĂšre recherche un signe ; et il ne lui sera pas donnĂ© de signe, si ce n’est le signe de Jonas. Et les laissant, il s’en alla.

5Et quand les disciples furent venus Ă  l’autre rive, ils avaient oubliĂ© de prendre du pain.

6Et Jésus leur dit : Voyez, et soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducéens.

7Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : C’est parce que nous n’avons pas pris du pain.

8Mais JĂ©sus, le sachant, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mĂȘmes, gens de petite foi, sur ce que vous n’avez pas pris du pain ?

9N’entendez-vous pas encore, et ne vous souvient-il pas des cinq pains des 5 000 hommes, et combien de paniers vous en avez recueillis ?

10ni des sept pains des 4 000 hommes, et combien de corbeilles vous en avez recueillies ?

11Comment n’entendez-vous pas que ce n’était pas touchant du pain que je vous disais : Soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducĂ©ens ?

12Alors ils comprirent que ce n’était pas contre le levain du pain qu’il leur avait dit d’ĂȘtre en garde, mais contre la doctrine des pharisiens et des sadducĂ©ens.

13Or, lorsque JĂ©sus fut venu aux quartiers de CĂ©sarĂ©e de Philippe, il interrogea ses disciples, disant : Qui disent les hommes que je suis, moi, le fils de l’homme ?

14Et ils dirent : Les uns [disent] : Jean le baptiseur ; les autres : Élie ; et d’autres : JĂ©rĂ©mie ou l’un des prophĂštes.

15Il leur dit : Et vous, qui dites-vous que je suis ?

16Et Simon Pierre, répondant, dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.

17Et JĂ©sus, rĂ©pondant, lui dit : Tu es bienheureux, Simon Barjonas , car la chair et le sang ne t’ont pas rĂ©vĂ©lĂ© [cela], mais mon PĂšre qui est dans les cieux.

18Et moi aussi, je te dis que tu es Pierre ; et sur ce roc je bùtirai mon assemblée, et [les] portes du hadÚs ne prévaudront pas contre elle.

19Et je te donnerai les clés du royaume des cieux ; et tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux ; et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.

20Alors il enjoignit aux disciples de ne dire Ă  personne qu’il Ă©tait le Christ.

21DĂšs lors JĂ©sus commença Ă  montrer Ă  ses disciples qu’il fallait qu’il aille Ă  JĂ©rusalem, et qu’il souffre beaucoup de la part des anciens et des principaux sacrificateurs et des scribes, et qu’il soit mis Ă  mort, et qu’il soit ressuscitĂ© le troisiĂšme jour.

22Et Pierre, le prenant Ă  part, se mit Ă  le reprendre, disant : Seigneur, Dieu t’en prĂ©serve , cela ne t’arrivera point !

23Mais lui, se retournant, dit Ă  Pierre : Va arriĂšre de moi, Satan, tu m’es en scandale ; car tes pensĂ©es ne sont pas aux choses de Dieu, mais Ă  celles des hommes.

24Alors JĂ©sus dit Ă  ses disciples : Si quelqu’un veut venir aprĂšs moi, qu’il se renonce soi-mĂȘme, et qu’il prenne sa croix, et me suive :

25car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; et quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, la trouvera.

26Car que profitera-t-il Ă  un homme s’il gagne le monde entier, et qu’il fasse la perte de son Ăąme ; ou que donnera un homme en Ă©change de son Ăąme ?

27Car le fils de l’homme viendra dans la gloire de son Pùre, avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon sa conduite.

28En vĂ©ritĂ©, je vous dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici prĂ©sents, qui ne goĂ»teront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le fils de l’homme venant dans son royaume.

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs