1***AprĂšs cela, Job ouvrit sa bouche et maudit son jour.
2Et Job prit la parole et dit :
3Périsse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit : Un homme a été conçu !
4Ce jour-lĂ , quâil soit tĂ©nĂšbres ; que âDieu ne sâen enquiĂšre pas dâen haut, et que la lumiĂšre ne resplendisse pas sur lui !
5Que les tĂ©nĂšbres et lâombre de la mort le rĂ©clament ; que les nuĂ©es demeurent sur lui ; que ce qui assombrit les jours le terrifie !
6Cette nuit-lĂ , que lâobscuritĂ© sâen empare ; quâelle ne se rĂ©jouisse point parmi les jours de lâannĂ©e, quâelle nâentre pas dans le nombre des mois !
7Voici, que cette nuit-lĂ soit stĂ©rile ; que les cris de joie nây entrent pas !
8Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prĂȘts Ă rĂ©veiller LĂ©viathan !
9Que les Ă©toiles de son crĂ©puscule soient obscurcies ; quâelle attende la lumiĂšre, et quâil nây en ait point, et quâelle ne voie pas les cils de lâaurore !
10Parce quâelle nâa pas fermĂ© les portes du sein qui mâa portĂ© , et nâa pas cachĂ© la misĂšre de devant mes yeux.
11Pourquoi ne suis-je pas mort dĂšs la matrice, nâai-je pas expirĂ© quand je sortis du ventre ?
12Pourquoi les genoux mâont-ils rencontrĂ©, et pourquoi les mamelles, pour les tĂ©ter ?
13Car maintenant je serais couchĂ© et je serais tranquille, je dormirais : alors jâaurais du repos,
14Avec les rois et les conseillers de la terre qui se bĂątissent des solitudes ,
15Ou avec les princes qui ont de lâor, qui ont rempli dâargent leurs maisons ;
16Ou, comme un avorton cachĂ©, je nâaurais pas Ă©tĂ©, â comme les petits enfants qui nâont pas vu la lumiĂšre.
17Là , les méchants ont cessé leur tumulte, et là ceux dont les forces sont épuisées par la fatigue sont en repos ;
18Les prisonniers demeurent ensemble tranquilles, ils nâentendent pas la voix de lâexacteur ;
19Là sont le petit et le grand, et le serviteur libéré de son maßtre.
20Pourquoi la lumiĂšre est-elle donnĂ©e au misĂ©rable, et la vie Ă ceux qui ont lâamertume dans lâĂąme,
21Ă ceux qui attendent la mort, et elle nâest pas lĂ , â qui la cherchent plus que des trĂ©sors cachĂ©s,
22Qui se rĂ©jouissent jusquâaux transports [et] sont dans lâallĂ©gresse, parce quâils ont trouvĂ© le sĂ©pulcre, â
23Ă lâhomme de qui le chemin est cachĂ© et que âDieu a enfermĂ© de toutes parts ?
24Car mon gémissement vient avant mon pain, et mes rugissements débordent comme des eaux.
25Car jâai eu une crainte, et elle est venue sur moi, et ce que jâapprĂ©hendais mâest arrivĂ©.
26Je nâĂ©tais pas en sĂ©curitĂ©, et je nâĂ©tais pas tranquille ni en repos, et le trouble est venu.