Cristianoide

Cristianoide

Le livre de Job

Chapitre 1

1Il y avait dans le pays d’Uts un homme dont le nom Ă©tait Job ; et cet homme Ă©tait parfait et droit, craignant Dieu et se retirant du mal.

2Et il lui naquit sept fils et trois filles ;

3et il possĂ©dait 7 000 brebis , et 3 000 chameaux, et 500 paires de bƓufs, et 500 Ăąnesses ; et [il avait] un trĂšs grand nombre de serviteurs ; et cet homme Ă©tait plus grand que tous les fils de l’orient.

4Et ses fils allaient et faisaient un festin, chacun dans [sa] maison, à son jour ; et ils envoyaient appeler leurs trois sƓurs pour manger et pour boire avec eux.

5Et il arrivait que, quand les jours de festin Ă©taient terminĂ©s, Job envoyait [vers eux] et les sanctifiait : il se levait de bonne heure le matin et offrait des holocaustes selon leur nombre Ă  tous, car Job disait : Peut-ĂȘtre mes fils ont-ils pĂ©chĂ© et ont-ils maudit Dieu dans leurs cƓurs. Job faisait toujours ainsi.

6Or, un jour, il arriva que les fils de Dieu vinrent se prĂ©senter devant l’Éternel, et Satan aussi vint au milieu d’eux.

7Et l’Éternel dit Ă  Satan : D’oĂč viens-tu ? Et Satan rĂ©pondit Ă  l’Éternel et dit : De courir çà et lĂ  sur la terre et de m’y promener.

8Et l’Éternel dit Ă  Satan : As-tu considĂ©rĂ© mon serviteur Job, qu’il n’y a sur la terre aucun homme comme lui, parfait et droit, craignant Dieu, et se retirant du mal ?

9Et Satan rĂ©pondit Ă  l’Éternel et dit : Est-ce pour rien que Job craint Dieu ?

10Ne l’as-tu pas, toi, entourĂ© de toutes parts d’une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre.

11Mais Ă©tends ta main et touche Ă  tout ce qu’il a : [tu verras] s’il ne te maudit pas en face.

12Et l’Éternel dit Ă  Satan : Voici, tout ce qu’il a est en ta main, seulement tu n’étendras pas ta main sur lui. Et Satan sortit de la prĂ©sence de l’Éternel.

13Et, un jour, il arriva que ses fils et ses filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frÚre premier-né ;

14et un messager vint à Job et dit : Les bƓufs labouraient et les ñnesses paissaient auprùs d’eux,

15et ceux de Sheba sont tombĂ©s [sur eux] et les ont pris, et ils ont frappĂ© les jeunes hommes par le tranchant de l’épĂ©e ; et j’ai Ă©chappĂ©, moi seul, pour te l’annoncer.

16Celui-ci parlait encore, qu’un autre vint et dit : Le feu de Dieu est tombĂ© du ciel et a brĂ»lĂ© les brebis et les jeunes hommes, et les a consumĂ©s ; et j’ai Ă©chappĂ©, moi seul, pour te l’annoncer.

17Celui-ci parlait encore, qu’un autre vint et dit : Les ChaldĂ©ens ont formĂ© trois bandes, et se sont jetĂ©s sur les chameaux et les ont pris, et ils ont frappĂ© les jeunes hommes par le tranchant de l’épĂ©e ; et j’ai Ă©chappĂ©, moi seul, pour te l’annoncer.

18Celui-ci parlait encore, qu’un autre vint et dit : Tes fils et tes filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frĂšre premier-nĂ©,

19et voici, un grand vent est venu d’au-delĂ  du dĂ©sert et a donnĂ© contre les quatre coins de la maison, et elle est tombĂ©e sur les jeunes gens et ils sont morts ; et j’ai Ă©chappĂ©, moi seul, pour te l’annoncer.

20Et Job se leva, et dĂ©chira sa robe, et rasa sa tĂȘte, et se jeta Ă  terre et se prosterna.

21Et il dit : Nu je suis sorti du sein de ma mĂšre, et nu j’y retournerai ; l’Éternel a donnĂ©, et l’Éternel a pris ; que le nom de l’Éternel soit bĂ©ni !

22En tout cela Job ne pĂ©cha pas, et n’attribua rien Ă  Dieu qui soit inconvenable .

Partager

Rechercher Ă  nouveau

Diseñado por almacendewebs