1Et il arriva, en ces jours-là , que les Philistins rassemblÚrent leurs armées pour la guerre, pour combattre contre Israël ; et Akish dit à David : Sache bien que tu sortiras avec moi [pour aller] au camp, toi et tes hommes.
2Et David dit Ă Akish : Aussi tu sauras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit Ă David : Aussi je tâĂ©tablirai, pour toujours, gardien de ma personne .
3Or Samuel Ă©tait mort, et tout IsraĂ«l sâĂ©tait lamentĂ© sur lui, et on lâavait enterrĂ© Ă Rama, dans sa ville. Et SaĂŒl avait ĂŽtĂ© du pays les Ă©vocateurs dâesprits et les diseurs de bonne aventure.
4Et les Philistins sâassemblĂšrent, et ils vinrent, et campĂšrent Ă Sunem ; et SaĂŒl rassembla tout IsraĂ«l, et ils campĂšrent Ă Guilboa.
5Et SaĂŒl vit le camp des Philistins, et il eut peur, et son cĆur trembla trĂšs fort.
6Et SaĂŒl interrogea lâĂternel, et lâĂternel ne lui rĂ©pondit pas, ni par les songes, ni par lâurim , ni par les prophĂštes.
7Et SaĂŒl dit Ă ses serviteurs : Cherchez-moi une femme qui Ă©voque les esprits, et jâirai vers elle, et je la consulterai. Et ses serviteurs lui dirent : Voici, il y a Ă En-Dor une femme qui Ă©voque les esprits.
8Et SaĂŒl se dĂ©guisa et revĂȘtit dâautres vĂȘtements, et il sâen alla, lui et deux hommes avec lui, et ils vinrent de nuit chez la femme. Et il dit : Devine pour moi, je te prie, par un esprit, et fais-moi monter celui que je te dirai.
9Et la femme lui dit : Voici, tu sais ce que SaĂŒl a fait, quâil a retranchĂ© du pays les Ă©vocateurs dâesprits et les diseurs de bonne aventure ; et pourquoi dresses-tu un piĂšge Ă mon Ăąme pour me faire mourir ?
10Et SaĂŒl lui jura par lâĂternel, disant : LâĂternel est vivant, sâil tâarrive aucun mal pour cette affaire !
11Et la femme dit : Qui te ferai-je monter ? Et il dit : Fais-moi monter Samuel.
12Et la femme vit Samuel, et elle poussa un grand cri ; et la femme parla Ă SaĂŒl, disant : Pourquoi mâas-tu trompĂ©e ? et tu es SaĂŒl !
13Et le roi lui dit : Ne crains point ; mais que vois-tu ? Et la femme dit Ă SaĂŒl : Je vois un dieu qui monte de la terre.
14Et il lui dit : Quelle est sa forme ? Et elle dit : Câest un vieillard qui monte, et il est enveloppĂ© dâun manteau. Et SaĂŒl connut que câĂ©tait Samuel ; et il se baissa le visage contre terre et se prosterna.
15Et Samuel dit Ă SaĂŒl : Pourquoi as-tu troublĂ© mon repos en me faisant monter ? Et SaĂŒl dit : Je suis dans une grande dĂ©tresse ; car les Philistins me font la guerre, et Dieu sâest retirĂ© de moi, et ne me rĂ©pond plus, ni par les prophĂštes, ni par les songes ; et je tâai appelĂ© pour me faire savoir ce que jâai Ă faire.
16Et Samuel dit : Et pourquoi mâinterroges-tu, quand lâĂternel sâest retirĂ© de toi et quâil est devenu ton ennemi ?
17Et lâĂternel a fait pour lui-mĂȘme comme il lâa dit par moi ; et lâĂternel a dĂ©chirĂ© le royaume dâentre tes mains et lâa donnĂ© Ă ton prochain, Ă David ;
18parce que tu nâas pas Ă©coutĂ© la voix de lâĂternel et que tu nâas pas exĂ©cutĂ© lâardeur de sa colĂšre contre Amalek : Ă cause de cela, lâĂternel tâa fait ceci aujourdâhui.
19Et lâĂternel livrera aussi IsraĂ«l avec toi en la main des Philistins ; et demain, toi et tes fils, vous serez avec moi ; lâĂternel livrera aussi lâarmĂ©e dâIsraĂ«l en la main des Philistins.
20Et SaĂŒl aussitĂŽt tomba Ă terre de toute sa hauteur, et il fut extrĂȘmement effrayĂ© des paroles de Samuel ; mĂȘme il nây avait plus de force en lui, car il nâavait pas mangĂ© de pain de tout le jour et de toute la nuit.
21Et la femme vint Ă SaĂŒl, et elle vit quâil Ă©tait trĂšs troublĂ©, et elle lui dit : Voici, ta servante a Ă©coutĂ© ta voix, et jâai mis ma vie dans ma main, et jâai Ă©coutĂ© les paroles que tu mâas dites ;
22et maintenant, je te prie, écoute, toi aussi, la voix de ta servante, et je mettrai devant toi une bouchée de pain, et mange, et tu auras de la force pour aller ton chemin.
23Et il refusa et dit : Je ne mangerai point. Et ses serviteurs et la femme aussi le pressĂšrent ; et il Ă©couta leur voix, et se leva de terre et sâassit sur le lit.
24Et la femme avait dans la maison un veau gras, et elle se hùta de le tuer ; et elle prit de la farine et la pétrit, et en cuisit des pains sans levain,
25quâelle apporta devant SaĂŒl et devant ses serviteurs ; et ils mangĂšrent ; et ils se levĂšrent, et sâen allĂšrent cette mĂȘme nuit-lĂ .